7SEEDS: anime já está disponível na Netflix

Por Matheus Chami em

Netflix / Gonzo / Divulgação

Para finalizarmos o mês de julho, a Netflix disponibilizou hoje (28) no catálogo seu mais novo anime original produzido pelo estúdio Gonzo (Os Cavaleiros do Zodíaco: Saintia Sho, Samurai 7), 7SEEDS, que teve sua versão brasileira realizada no Rio de Janeiro pela Alcateia Audiovisual. A série conta com direção de Flávia Saddy e vozes como a de Charles Emmanuel, Pamella Rodrigues, Guilherme Briggs, Sylvia Salustti, entre outros.

A série conta a história de um grupo de adolescentes que terão de sobreviver em um mundo pós-apocalíptico. A primeira parte de 7SEEDS conta com 12 episódios. Além da dublagem, o anime também possui áudio original e legendas em português.

Comentários
  • Um Carinha Qualquer e Só

    A animação desse anime é bem feia.

    • toygame lan

      estúdio Gonzo tem uma qualidade razoavel de animação

  • Eryk Oliveira

    Com certeza irei assistir!

  • SaintARMOR

    Pelo trailer estava bem feia. Mas quem sabe, eles só não tenham escolhido as cenas mais malfeitas na hora de montar o trailer.

    • Dark Force

      Até imagino que se Slayers algum dia for Redublado pela Netflix irão falar Lina Inverse ao invés de Hina Inverse como era no espanhol e também não gostei de ouvir Rei já que estava acostumado a chamarem ela de RRei Ayanami por conta da herança que a dublagem latina nos deixou nos anos 90…..

  • SaintARMOR

    A dublagem de Evangelion também teve inconsistências de pronúncias. Bem poucas, mas teve, em especial com relação ao nome da Rei, que foi pronunciado tanto de forma americanizada, quanto da forma japonesa correta (com o R de ‘caro’).

    Mais ideal, seria dizer que nem todo diretor é como a Ursula Bezerra, já que nas dublagens dirigidas por ela, as mais recentes ao menos, os nomes japoneses são sempre pronunciados conforme devem ser, vide Mob Psycho 100 e Net-Juu no Susume.

  • SaintARMOR

    Mas ela já dirigiu Ultraman e Nanatsu no Taizai também.

    • Pedro Henrique

      Sarcasmo.

      • SaintARMOR

        Foi tão bem feito que eu não entendi. Parabéns, de verdade.

  • Dark Force

    Agora virou Regra pronunciar igual ao japonês mesmo que fique tosco como Sáaaaakura e Sasque ……

    • SaintARMOR

      A dublagem de 7SEEDS não fez isso. Os nomes foram pronunciados da forma mais abrasileirada possível, como “Yanagi” sendo chamado de “Yanaji” ao invés de “Yanagui”.

      • Dark Force

        Essa foi a excessao pois as outras seguiram o modo japa Kakegurui e Eva

        • Pablo Soares

          Eu prefiro que se pronuncie como os japas… Gosto que tudo fique o mais perto possível do original

    • Tadokato

      Pra mim, o ideal é uma versão que não doa o ouvido, uma mistura. Como, NarÚto (n NÁruto).SÁkura (que é bem mais bonito que SaKÚra). SÁsuke (n Sasque ou SasÚke). Não assisto Naruto, não sei como são de fato pronunciado.
      Em EVA, acredito que a pronúncia original ficaria bem aceitavel na Maioria. Ásuka (n Aska ou açuca), Shíndi (n Xinji), Missáto, Rey (pra mim, a americana é melhor), acho feio com R rasgado. GuendoIkári (n Jendo).
      Eu não suporto a versão sa MasterSound por conta das pronúncias horríveis que eles usavam.

      • SaintARMOR

        Dê um desconto também, na época em que a dublagem da Mastersound foi feita, era regra abrasileirar as pronúncias. Várias dublagens da época foram feitas seguindo o mesmo padrão, vide Samurai X e YuYu Hakusho.

        • Tadokato

          E agora, olhando pra trás, é notavel o quão ridículo ficava, mas pelo menos a dublagem em si era ótima e super acompanhavel. Uma coisa curiosa, é que eles evitavam deixar nomes parecidos com palavras brasileiras, como a Rei, que era pronunciado em ingles. Em Sailor Moon tbm, pelo que me lembre, chamaram de “Rey” varias vezes durante a série.

  • toygame lan

    O estúdio Gonzo,já foi um bom estudio no passado,espero que ao menos a animação esteja razoavel nesse

  • Pablo Soares

    não chorem quando verem a história das pessoas que foram infectadas por uma doença :'(

  • Raimundo Guedes

    Onde encontro o elenco de dublagem ?