Análise: estreia de Fullmetal Alchemist Brotherhood no Sony Spin

Por Raphael Melo em

No dia 4 de julho de 2010, ia ao ar no Japão o último episódio de Fullmetal Alchemist Brotherhood, uma das adaptações mais aclamadas dos últimos anos. Quase um ano depois, deu-se a estreia da série no Brasil, e como se já não bastasse a diferença entre as exibições, o canal Sony Spin fez o favor de afugentar aqueles que queriam dar uma conferida na versão dublada do anime. Sem dúvida, uma maldade imensurável dos executivos do canal, já que, além de ser um ótimo anime, Brotherhood apresentou uma boa dublagem, cortesia do agora finado estúdio Álamo.

A começar pelas vozes, percebe-se que o elenco continua quase o mesmo (quase, porque a dubladora da Vovó Pinako, Helena Samara, faleceu), contando com uma boa interpretação dos personagens. Marcelo Campos que o diga, afinal, dublar um personagem intenso como o Edward é difícil, e mesmo após muitos anos, a atuação dele continua excelente, com destaque para as cenas mais cômicas do personagem, onde apesar de alguns exageros, ele conseguiu se sair bem.

Vale ressaltar, porém, que essa nova versão de Fullmetal tem novos personagens, sendo que o primeiro deles, Isaac McDougal, foi apresentado no episódio de estreia e teve ninguém menos que Francisco Bretas (Hyoga de Cavaleiros do Zodíaco) como dublador. Manteve um bom nível, assim como todos os outros dubladores.

No que diz respeito à adaptação de termos, os fãs mais puristas não têm muito que reclamar. Os famosos homúnculos continuam sendo chamados pelo nome em português (algo que nem deve irritar), entretanto, a equipe de tradução manteve os termos Führer e automail da versão japonesa. Como já era esperado, não houve qualquer tipo de censura e as canções de abertura e encerramento estão em japonês.

Fica, então, a torcida para que Fullmetal Alchemist Brotherhood tenha sorte e seja lançado em DVD por aqui. Sei que muitos não acreditam nessa possibilidade, mas quem diria há algum tempo atrás que a Sony compraria o anime? E pior, que seria exibido às 7h da manhã?

Comentários
  • nesse horário aí… que canal destruidor

  • Samuel

    Os dois 1º episódios ,eu gostei.
    Só q o horario pra ele é q ta muito ruim.

  • Luiz

    /\ concordo ;S

    • magdiel

      eu fico acordado ate 3;00 da madrugada pra assistir pq acora cedo é mto ruim

  • nanicupcake

    bem, eu meio que vou conseguir assistir com muita força de vontade
    pq aqui onde eu moro tem o fuso horario e é 6 horas da manhã
    então e tenho que acordar 5:30 da manhã, me arrumar pra escola e ver o episodio
    mas msm assim to adorando *-* o esforço ta valendo a pena

  • SpawN

    Gostei dos 2 primeiros eps. Mesmo o horário estando ruim, daqui a algum ripador para postar na net. Já que por enquanto não tem, o jeito é indo gravar no meu gravador HD.

    • kei kurono

      tem sim cara, eu to baixando desde o 1 eps só procurar no google

      • matheus

        Onde acho pra baixar ?
        perdi os 2 primeiros episodios ¬¬
        nao acho em lugar nenhum na net
        onde você baixou ?

        • SpawN

          No forum osninjas tem para baixar. Só acessar la

  • Quando li que o Animax ia falir, fiquei muito feliz.
    Fiquei mais feliz ainda quando descobri que um canal com assuntos nerds ia substituir.
    Fiquei mais faliz ainda quando soube que FMA Brotherhood ia estreiar.
    Me decepcionei total quando descobri que a programação é praicamente a mesma do Animax.
    Bons tempos aquele, que nunca voltarão :(
    Animax R.I.P – 2005-2011

    • Leonardo

      Manow falou poko, mas falou bonito jah eh isso aê.

  • Rennan

    Tomara que lançe em DVD aqui eque neste DVD também tenha os episódios em japones com legenda em português.

  • caio

    AS VOZES ficaram identicas , nao pareceu q estava vendo a nova serie do anime mas sim aquele antigo! fico muito bom ,mas os interrompimentos para intervalos comerciais 3 vezes seguidas é o q nao me agradou

  • ASH DRAGAO

    GOSTEI MUITO EPISODIO DE ESTREIA FMA BRODES GOSTEI MUITO QUE MARÇELO CAMPOS DUBLA EDUARD PERMANEÇEU ELE UM DOS MELHORES DUBLADORES NO BRASIL MAIS HORAIO DEVIA SER EXIBIDO AS 17;30 REPRISE AS 23;30 NO SONY SPAN A DOMINGO A DOMINGO

  • ASH DRAGAO

    GOSTEI MUITO 1 EPISODIO FULMENTAL ACHEMISTA TBM OTIMA DUBLAGEN DO MARÇELO CAMPOS DUBLA EDUWDEY ERIC SERIA OTIMO SE CANAL SONY SPAN FOSE EXIBIDO FULMENTAL ACHEMISTA BRODES DE DOMINGO A DOMINGO EPISODIO INEDITO 17;30 REPRISE AS 23;30

  • José Antônio Chiló

    Espero que a versão latina não tenha colocado as músicas em espanhol pois em FMA as versões em espanhol latino estragaram a sincronia das aberturas originais

  • joey

    Muitos reclamam o fato da dublagem denominar os alquimistas q trabalham pro exercito como “Alquimistas Federais”, alegando q Amestris não é federal.
    Procede a reclamação?

    • kei kurono

      na moral se quer ver tudo igual ao japonês, devia parar de reclamar dos dublados e ir assistir o legendado, afinal se não gosta não assiste e deixa quem gosta em paz

      • joey

        FMA é uma das dublagens mais perfeitas q tem!
        Eu só estou querendo saber se procede essa reclamação.Nem é minha, e sim de alguns fãs da série.Gostaria q o Raphael Melo me mandasse um email falando sobre o assunto

    • Olha, Amestris é um país, mas não sei se é uma República Federativa. Não me lembro do mangá mencionar que o Norte/Sul/Leste/Oeste tem autonomia. Então, pode ser que o termo “Alquimistas Federais” esteja errado. Mas para mim é um detalhe irrelevante. A própria autora não define bem as instituições que botam ordem naquele país.

      E vale ressaltar que faz um bom tempo que eu estudei isso em Geografia. xD Espero ter ajudado. ^^

      • Joey

        O fato dos EUA traduzirem como “state alchemist” deveria dizer alguma coisa?

  • Eu quero em DVD!

    Playarte! Lança essa maravilha! Por favor!

    ^^v

  • Amo Dublagem

    Eu espero que as musicas sejam Dubladas na versao do DVD seria um Ótimo EXTRA

  • bruno barros

    6:00 da manha hj de quarta feira eu acordei cedo para assistir e passou o fullmetal alchemist normal, pois não vi nada de diferente, será ke não é só as 3 da matina não?

  • kio

    pra quem quer o dvd, nao percam seu tempo. ja temos o audio. é so voce pegar uma raw em BD-rip e inserir o audio. ou entao esperam os caras fazerem
    muito melhor que dvd

  • Liih

    Só eu q percebi q Riza virou Liza? ‘-‘

    Antes q cornetem, no mangá e no 1º anime foi traduzido Riza . Pq será q a JBC mudou e-e ?

  • Josué

    O horário desanima.

  • Matheus

    Muito bom!
    adoro FMA, mas o fod4 é que eu tenho que acorda cedo pakas pra pode olha!
    mas admito

    TA VALENDO CADA MANHÃ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!