Crunchyroll anuncia a dublagem de Konosuba, Orange e outros animes

Por Matheus Chami em

Crunchyroll / Divulgação

Durante seu painel da Virada Nerd, a Crunchyroll anunciou sua nova leva de animes dublados para fechar o ano e fazer a alegria dos fãs do serviço. Entre deles temos vários títulos diferenciados, assim como foi feito no começo do ano.

Desta vez a plataforma decidiu trabalhar apenas com os estúdios Som de Vera Cruz, Wan Marc e UniDub para realizar as dublagens dos animes, além disso, todos já estão disponíveis na plataforma com legendas em português. Confira os detalhes abaixo:

Mahou Tsukai no Yome (The Ancient Magus´Bride): Conta a história de Chise que foi abandonada no passado e acaba se tornando aprendiz do feiticeiro inumano Elias, enquanto se prepara para se tornar a nova esposa dele.

Isekai wa Smartphone to Tomo ni (In Another World With My Smartphone): Acompanha a história de um garoto que morreu num acidente e Deus decide ressuscita-lo numa terra mágica, porém, ele pode usar seu smartphone para acompanhar tudo o que acontece em seu mundo. Além de poder telefonar diretamente para o manda-chuva.

Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! (Konosuba! God’s Blessing on This Wonderful World): Após sofrer um acidente de trânsito, Kazuma acorda na frente de uma bela garota que se diz ser a deusa da água e questiona o que ele quer levar para o outro mundo. Ele acaba escolhendo a própria deusa e partem juntos para um mundo medieval, onde irão tentar sobreviver sem nenhum tostão.

Orange: No início do seu segundo ano no ensino médio, Naho recebe uma carta dela mesma vinda de 10 anos no futuro. Ao primeiro instante ela encara como uma brincadeira, mas ao ver os fatos descritos na carta se concretizarem ela passa a acreditar em tudo. E na mesma carta consta todos os fatos de sua vida: seu grande amor e o dia de sua morte. O que ela fará ao saber tudo isso?

Joker Game: No final de 1937, com o auge da 2° Guerra Mundial, o Tenente-coronel Yuuki estabelece uma organização de espionagem com os cidadãos mais renomados do império. Com isso eles passam a ser treinados para enfrentar os mais adversos perigos dentro da guerra.

Demi-chan wa Kataritai (Interviews with Monters Girls): Nessa comédia encontramos um professor chamado Tetsuo Takahashi que dedica sua vida ao estudo das demi-humanas (vampiras, súcubos, garotas de neve, entre outras).

Net-juu no Susume (Recovery of MMO Junkie): Em uma de suas viagens pela internet, Morioka Moriko acaba entrando em um jogo online onde assume a persona de Hayashi, que é totalmente ao contrário de tudo o que ela é na vida real. Porém ela conhece um misterioso assalariado com os olhos azuis no mundo real e começa a ficar em dúvida sobre qual mundo ela deve pertencer.

Mais informações serão divulgadas em breve.

Comentários
  • Boby

    Glória a Deuxx!

    • Satoru

      Guilherme Briggs como Elias, muito bom.

  • Caraca! Eu quero muito ver a dublagem de Joker Game!

    • Maria Luiza Pinheiro de Souza

      Bem inesperado esse, n é muito sangrento nem tem s**o mas ainda pode ser considerado seinen e n é tão popular ( eu honestamente preferia que dublasem 91 days), é legal ver que eles tão apostando em coisas que muitos nem pensariam

      • Não precisa ter sangue e nem s**o para ser considerado seinen

        • Seinen é demografia, não gênero. Existem diversos animes e mangás com temática infantilizada, “moe” e family-friendly, com essa demografia.

      • Matheus Santos Xavier

        Seinen não é gênero, começa por ai.

        Orange mesmo é um seinen.

  • Justiceiro

    Finalmente variedade nos animes com dublagem de qualidade. Espero que seja um sucesso e que venha muito mais

  • William Vaz

    Konosuba na UniDub pls
    meu pai erecto

    • Black Rat King

      meu pai tbm, logo ele chora :v

  • Ivanilson Oliveira

    Irai anunciar outros ou só esses?

    • Gabriel Campos

      Só? Foram 7 novos animes, e 14 no total em 6 meses!

      • Ivanilson Oliveira

        É porque ainda tem a ccpx18 ai pode ter mais ne, ainda tô no pique pela volta do shippShip e você aposta em algum novo?

        • Black Rat King

          a pergunta n foi pra mim mas aposto em hinamatsuri e karakai jouzu takagi-san, n sei quem distribui mas lembro de ver a crunchy postando sobre eles na mesma epoca dos posts do konosuba, pelo o q eu sei eles só costumam postar sobre series semanais mas talvez eu esteja errado já q eu n vejo o face deles todo dia rsrs

    • Acho que agora, só no próximo ano!!

  • Samuel Rosa

    Bastante comedia , um pouco de drama um pouco de romance , tomara que na próxima leva tenha animes mais interessantes mais quanto mais melhor;).

  • GustavoH

    Com sesses são 19, talvez eu de uma chance pra Konosuba

  • Eggberto

    Meu Deus! Crunchyroll você é demais! Ansioso principalmente por Konosuba, esse anime é hilário e os dubladores vão ter que penar bastante pra aquele humor exagerado japonês parecer natural dublado.

    • Pedro Nobrega

      Coitada de quem for dublar os gritos dos ataques da Acqua kkkkkk

      • Alex Tayler

        nos já tivemos uma dubladora que conseguiu dublar a Excel,então eu não duvido que tenha outra que consiga dublar a Acqua

        • Vinicius Berger

          A Excel foi dublada pela excelente Letícia Quinto, então não duvido que conseguirão achar alguém muito bom.

          • Rafinha

            Excel Saga foi um desafio passado com louvor nas adaptações traduzidas e dubladas pela LetÍcia Quinto. Lembro que ela disse que saia do estúdio casada porque a personagem disparava um trem de falas tudo com muito energia e gritando. hehehe. xD kkkkk.

            Uma boa dublagem não tem jeito… A gente tá lá assistindo de novo!!!

          • Usagi

            e a Aqua não chega nem aos pés da Excel no quesito grito.

        • Pedro Nobrega

          Mas será que consegue manter o grito engraçado no mesmo nível da japa?

        • mauricio

          acho que nada supera a Excel kkkkkkk

      • Rafinha

        Que nada…

        Se a dubladora for esperta deixará os gritos pra fazer no final e não por ordem em que fará pelas marcações dos anéis(loops). Isso é. se o diretor e o operador ajudar dar essa forcinha. ;)

        Desejo sorte de quem for escalda pra faze-la. de uma coisa é certo. Se ficar bom será referencia entre as dubladoras no mercado. Mas se caso fique mau dublado dando gritos no falsete mau aplicado poderá ficar amador e entregar um trabalho de nível muito a desejar.

        • Pedro Nobrega

          Realmente. Não pode fazer como o que dublou o Asta, que mesmo usando um jeito brasileiro de gritar, parecia até que era um amador. Parecia que ele sempre usava a emoção errada pra cada frase

    • Nickolas MB

      Só espero que não dublem o EXUPROSION!

  • Black Rat King

    além de mahou, vo pegar pra ver demi-chan e konosuba. pelo amor de deus não estrage demi-chan com honorificos!!

    • Vinicius Berger

      Não acho que honoríficos “estraguem” uma dublagem, mas sim… concordo que fica melhor sem eles.

  • Maruseru Play

    Destes titulos apenas temos a certeza que Mahou Tsukai no Yome foi dublado no Rio, pelo Som de Vera Cruz, com o Guilherme Briggs no Elias.

    De resto, minhas apostas são:

    SDVC:
    Orange
    Konosuba

    Wan March:
    Recovery of MMO Junkie
    In Another World with my Smartphone

    Unidub:
    Joker Game
    Interviews with Monster Girls

    • Usagi

      pelo amor de deus, Konosuna na SdVC não!

      • Blu3s

        Só de não ser em Campinas ou Curitiba, já está é no lucro.

        • Maruseru Play

          Verdade. Tudo menos Campinas e Curitiba.

        • PeterParkI

          Mas tipo, tu já viu Konosuba? Tem que ser na UniDub, os gritos dos personagens, as falas rápidas etc

          • Maruseru Play

            Teve uma dubladora carioca que postou um stories onde mostrou ela trabalhando e o marido dela comentou “japonêsada grita pra cara***” dando a entender que seja a Aqua de Konosuba.

          • Yellow Hair

            Quem é você sabe?
            Qualquer dica cria teorias da conspiração no site

          • Eggberto

            Maruseru Play, poderia dizer qual foi a dubladora? Já fiquei na expectativa.

          • Maruseru Play

            Foi a Erika Menezes. Não dá pra dizer 100% de certeza se é Konosuba, porem pelo fato dessa afirmação, pode se entender que é, mas tmb pode ser outro anime.

        • Usagi

          não adianta muito não ir para campinas e mesmo assim sair com qualidade questionável.
          se for para a SdVC, que pelo menos não seja dirigida pelo Leonardo Santhos.

    • Carlos Henrique

      Tomara que acerte tudo!

    • PratodeMicroondas

      Konosuba deve ir pra SDVC mesmo, sinceramente eu acho que deveria ir pra Unidub tbm.

      • Dark Leon

        Prefiro Orange e Smartphone na Unidub

        • PratodeMicroondas

          Unidub não merece essa merda chamada Smartphone

          • Dark Leon

            Merda é Back Street Girls Gokudolls

          • PratodeMicroondas

            melhor que Smartphone

          • Dark Leon

            Só para você mesmo que prefere coisas em flash

          • PratodeMicroondas

            Melhor em flash do que aquela merda sem sentido nenhum.

  • AEHOOOOOOOOOOO

  • Alice
  • Caio Martins

    ESSES ANIMES NAO INTERESSAM, QUEM PRECISA DE DUBLAGEM É ATAQUE DOS TITAS, NARUTO SHIPPUDEN,BORUTO,BLEACH, FAIRY TAIL E ONE PIECE .

    • gregoryluis09

      Não adianta, a Crunchyroll não tem os direitos de dublagem desses animes, se quiser eles dublados, peça a Funimation (Shingeki no Kyojin e Fairy Tail), Viz Media (Naruto Shippuden, Boruto e Bleach) e Toei Animation (One Piece).

      • Ataque dos Titãs por algum motivo já foi dublado em espanhol latino pela Kem Media que sub-licenciou o anime com a Funimation. Resta saber pra onde isso vai.
        Já Fairy Tail parece não ter alguma distribuidora fixa por aqui na verdade. O Crunchy adquiriu o anime diretamente do Japão e parece ser a única forma legalizada de assistir o anime até agora, o que já levanta a possibilidade disso ser dublado por aqui num futuro próximo.

        • gregoryluis09

          Se a CR puder dublar Fairy Tail, seria a partir da segunda temporada, já que eles não possuem a primeira.

          • Acho até provável que fariam assim mesmo, já chegaram a dublar a quarta temporada de Gintama em inglês no Canadá ignorando as anteriores, provavelmente por problemas de licenciamento com as outras temporadas que estavam com a Sentai Filmworks.

        • Dark Leon

          A focus filmes ia trazer Fairy Tail na época do boato do sbt , mas desistiram no meio do caminho

    • Menos, por favor. Já foi falado centenas de vezes que o Crunchy não tem a possibilidade de dublar praticamente nenhum desses animes por conta de licenciamentos mas vocês ainda insistem em pegar no pé deles? Peguem no pé das malditas distribuidoras.

    • Usagi

      só porque tu quer, né?
      podem não interessar a você, mas a mim, e outras pessoas, interessam bastante.

    • kibazedd

      Que diversidade de anime que vc assiste…

      • Mais um que acha que só shonenzinho presta. Sempre aparece um desses.

    • Blu3s

      Por que não são os que VOCÊ quer?

  • Pedro Nobrega

    AEEEEEEEEEEEEEEE!!!
    Terminei a temporada 2 de Konosuba semana passada e só anunciam agr kkkjkkkk

  • Maria Luiza Pinheiro de Souza

    Só n intemdi Smartphone, muita gente odeia esse bagulho e mesmo o povo q vai ver pela dublagem pode dropar pq da historia
    Podiam muito bem ter salvado o dinheiro pra algum outro anime q o povo goste mais

    • Eduardo Jose de Andrade

      Cara aguentei Gantz e Pupa, vou ver esse do smartphone mesmo sabendo que é uma bosta porque ganhou dublagem BR.

      • Tales

        Gantz é muito complexo se vc não estiver preparado pode até ficar depressivo

        • Matheus Santos Xavier

          tem nada a ver com depressão não, é que o anime é ruim mesmo.

          • Tales

            falei isso porquê o anime é muito chocante até eu tive q dar uma pausa pra processar tudo e depois voltei a assistir na segunda temporada

          • Matheus Santos Xavier

            Acho que quem vê Gantz, já viu Berserk.

        • Eduardo Jose de Andrade

          É niilista, Rick and Morty também é assim mas gostei mas acho overrated pelo povo, gantz a bolinação do Kei com a garota Kei, mataram até o cachorro!

        • Adriano Lima

          Gosto de gantz pq ele faz bom uso do gore

      • Adriano Lima

        A resposta é simples é um anime barato, e para fazer uma dublagem não custa tanto em direitos autorais. Já o caso de このすば o custo é maior todo mundo conhece a obra e o anime até em japonês faz sucesso, isso vai sair caro.

    • Andrey De Paulo Souza

      Cara, acredite se quiser, mas teve sim bastante gente que gostou desse anime…

      • mauricio

        já vi piores ,Smartphone dá pra assistir

  • Ricardo Santos

    Esperado que o crunchyroll dublagem também JoJo part 1 . 2 .3 .4 .i quando a part 5 terminá também dublagem pela a Unidub

    • SaintARMOR

      Jojo é da Viz Media. A Crunchyroll não tem os direitos para dublar.

      • Yellow Hair

        Mais ou menos… O direito é parcialmente da Warner Japan

      • A Viz não está trabalhando com a série por aqui até onde se sabe.

      • mariosjaque

        Viz só sublicencia a série da Warner em USA. Na América Latina é distribuída só pela Warner (a primeira temporada foi lançada em DVD legendado no México)

  • Mr.L

    Hahaha tava pensando em assistir konosuba ontem mesmo,valeu crunchyroll.

  • Yellow Hair

    Imagina se anunciam mais na CCXP?

    • PeterParkI

      Acho que no máximo a exibição dos primeiros eps kkk

  • Blu3s

    Isekai Wa Smartphone…

    Tá aí um que pode receber a melhor dublagem e não vai deixar de ser menos ruim. Esse por mim poderia ter ido para Campinas, Curitiba, Belo Horizonte, Brasília ou até para o Acre que não faria diferença alguma, entre todos os escolhidos, foi disparado o pior.

    • Eduardo Jose de Andrade

      Até o Dark Leon concordaria contigo nisso, Campinas cairia bem no anime, estúdio e anime em sincronia de qualidade.

      • Pra ele qualquer anime que for dublado no RJ vai valer a pena, mesmo que isso interfira em algo que não deveria. Sempre o mesmo argumento que dublagem carioca é de qualidade e dane-se o resto…

    • Samuel Rosa

      Eu quero ver esse anime , se e tão ruim assim.

  • Yellow Hair

    Enquanto isso uma Certa Netflix continua no lado negro da força

    • Se estiver falando daquela “Dubbing Company carioca” que vai dublar Hero Mask, aí dá pra entender rs

      • Yellow Hair

        Me refiro a Campinas mesmo

        • Bem, ultimamente eles não tem mandado muita coisa pra lá, mas ainda cometem algumas falhas…

      • Dark Leon

        Cara não fala besteira comparar aquele lixo campineiro com o Hero Mask é falta de noção total caramba !

        • Vou comparar sim. Não é só porque é um estúdio carioca que costumam fazer algo de qualidade. Deixa de ser ignorante.

          • Dark Leon

            Ignorância sua a dublagem nem saiu! e você vem comparar aqueles lixos com a estúdio de Hero Mask ME POUPE!

          • Ata. Quem será que cobriu a Sato de hate quando foi anunciado o trailer dublado do filme de Tokyo Ghoul sem sequer ter sido lançado o filme? Ah… VOCÊ.

            Então nem venha com esse papo de “ain, a dublagem nem saiu ainda”. Hipócrita.

          • Dark Leon

            Eu já tinha visto o trailer antes difrente de ti e seu achismo!

          • Só o trailer. E não tava tudo isso que você falou.
            Você sempre cria tempestade em copo d’água pra qualquer coisa que saia do eixo RJ-SP. E quando falam dos pontos negativos dentro do eixo, principalmente no eixo carioca que você tanto puxa saco, você sempre inventa uma desculpa estúpida pra contra-argumentar. Por isso que o pessoal evita falar com você.

        • Matheus Santos Xavier

          Pra mim é o mesmo nível

  • Bom saber que continuam sendo esses mesmos três estúdios. Eles fazem um bom trabalho, só acho que a Wan Marc precisa melhorar na parte da tradução.

    • pg

      aí que tá,dublaram Maid Dragon que tinha seus problemas,mas tambem dublaram Youjo Senki que foi nota 10.

      • Tadokato

        E olha que em ambos projetos, passaram pelas mesmas mãos, Juliana Torres e Março Ribeiro

    • Usagi

      a tradução é a mesma da CR, e ainda tiveram menos erros que Re:Zero…

  • shikamaru

    fiquei contente ,mais senti a falta de títulos como Sword Art Online,que espero que venha da próxima vez e títulos com uma temática mais diferente como Kara no Kyoukai, JoJo’s Bizarre Adventure e de terror e suspence como another embora seja antigo e Sakurako-san no Ashimoto.

    • Zarchary Rabbido

      Não importa se dublem animes antigos ou não mas que sejam animes conhecidos que as pessoas querem e não algo MUITO no fundo do baú que meia duzia viu kk

    • Gabriel Hérisson

      sword art online é da aniplex, sem chance.
      inclusive, pergutaram sobre o anime nesse evento, e disseram que nao da

  • Carlos Henrique

    Já assisti Netjuu no Susume e Orange, e gostei muito destes animes… essa notícia me deixou EMPOLGADO pra rever dublado!

    Fiquei interessado em Demi-chan e Joker Game, e também pretendo acompanhar.

    Não gosto muito de Mahou Tsukai no Yome e Konosuba, mas talvez eu dê outra chance quando estrearem dublados.

    Isekai wa Smartphone? Como assim crunchyroll? Kkkkkkkk

  • Clelson Medeiros

    C.R finalmente percebeu que conteúdos dublados fazem sucesso

  • Luke Cage

    Não indo pra um estudio ruim dublar vai ser muito bom de assistir finalmente animes dublados estão voltando com tudo

  • ArteSequencia

    O que ta faltando e uma abinha dos animes dublados no site, por que e um parto pra achar um anime dublado lá… se alguém tiver a manha pra achar mais facilmente, por favor compartilha comigo.

    • Usagi

      tem no fórum da CR, um de dublagens com a lista dos animes dublados.

  • Matheus Santos Xavier

    AAAAAH KONOSUBA <3

    Se Konosuba for dublado na UNIDUB eu vou chorar aaaaah

  • gregoryluis09

    Não foi a Netflix que mandou fazer a dublagem de One Punch Man, foi a Viz Media.

    • SaintARMOR

      A Netflix não tem nem envolvimento as vezes nas próprias dublagens de produções originais deles, quanto mais em uma comprada com outra empresa, no caso a Televix/Viz.

  • BRUNIN PLAY PLAY

    BEU DEUS PQ A FUNIMATION NÃO DIVIDE OS DIREITOS DE MY HERO ACADEMIA COM A CRUNCHYROLL PRA ELES DUBLAREEMM!! EU QUERO MHA NO BRASIL!!!!
    ps: eu comentei isso aleatoriamente, e não sei se existe isso de “dividir” direitos.

    • mariosjaque

      É impossível. FUNimation decidiu não renovar a parceria com a Crunchyroll

  • Zarchary Rabbido

    Pelo menos 1 dos que conheço está ai, Demi-chan já está bom p mim

  • Brandon Ramos

    Seria sonhar demais uma dublagem de JoJo?

  • Rondy Cry <<<

    Acho que eu vou morrer e nunca verei um anime ser dublado pela Delart Rio

    • Matheus Chami

      Little Witch Academia foi dublado na Delart, tanto o anime como seus OVAS.

    • Vinicius Berger

      Eu chutaria que é porque a Delart é cara (e para fazer com a qualidade que ela faz, tem que ser mesmo), mas aí a CR trabalha com a Unidub, que também cobra caro, então… Não sei porque rs

      • Dark Leon

        Falta o povo sugerir como eu faço, pois a Delart Rio ❤ seria o melhor estúdio para as futuras dublagens de My Hero Academia , Attack on Titan , Jojos Bizarre Adventures e Nanatsu Taizai T03 + Movie

        • Zarchary Rabbido

          Nanatsu obviamente mas My Hero e Attack On Titan eu não acho não, Jojo acho que encaixaria na Dub Carioca

    • Dark Leon

      Digo o mesmo meu caro , gostaria MUITO que a Delart e a Gramophone dublem algum anime de 2019 seja My Hero Academia, Attack on Titan ou Jojos Bizarre Adventures o jeito é ficarmos na torcida! I❤ Delart Rio

      • O último anime dublado por lá foi Resident Evil: Vendetta, mas por esse filme não “parecer” anime você nem deve ter notado, rs

  • Fernando Bertolini

    Alguém manda dublar Sailor Moon Crystal!! Pelo amor de Deus!!!!!

    • Isso é coisa que a Toei tem que fazer.

    • SaintARMOR

      É da Toei. Cobre dela e não da Crunchyroll. Procurem saber quais distribuidoras e empresas trabalham com quais títulos, antes de comentarem.

    • Verão

      Toei que tem que mandar, reclama com ela.

  • Runner GamesTM

    animes que merecem dublagem mas as distribuidoras sao uma bosta :

    Fairy tail

    Naruto shippuden

    Bleach

    Boku no Hero

    Assassination Classroom
    Yuri on ice !
    Noragami

    code geass: lelouch rebelion

    Haikkyu

    • William Vaz

      Os 500 eps de naruto shipuden ja foram catalogados na televix, só falta dublar, pq cliente pra comprar tem.
      o filme the last naruto tbm foi recentemente catalogado

      • Gabriel Hérisson

        faz quanto tempo que os 500 episodios foram catalogados?

        • William Vaz

          menos de 6 meses

        • William Vaz

          eu acho

        • Runner GamesTM

          ELES CATALOGAM MAS VENDEM APENAS EM LOTES DE 52 EPISODIOS

          O VALOR DE CADA LOTE CHAGA A MEIO MILHAO

          O GRUPO MACIAS QUE DUBLAVA O ANIME TEVE ALGUNS PROBLEMAS

          A TELEVIX APENAS VENDE OS EPISODIOS E É INCOMPETENTE PARA DUBLA LOS

          A NETFLIX NAO TEM INTERESSE ALGUM EM DUBLAR NARUTO JA QUE ALEM DE CARA A DUBLAGEM DE SEUS ANIMES ORIGINAIS SAO PRIORIDADE.

          • Rafinha

            Não sei onde foi que colocaram Inuyasha, Black Jack e The Prince OF Tennis. Acho que foi a Vivo Play e pra mim no inicio era uma margem de otimismo e esperança de dublarem os episódios restantes que não foram para o Animax e o Inuyasha Final Act. mas fui tudo pro saco. uma locadora virtual com mais $.$$$.$$$,$$ Talvez no futuro aposte neste sonho dentre outros títulos.

            Até lá é este cenário mesmo. e até que estivemos e situações piores.

            espero que 2019 Seja melhor que este ano ou mantenha o nível.

      • mariosjaque

        Parece que eles não vai dublar a série se nao tem um cliente asegurado :/

        • William Vaz

          mas tem a netflix, ela ta sempre renovando

          • Runner GamesTM

            A NETFLIX APENAS EXIBE E NAO DUBLA

            SERIA UMA SALVAÇÃO A TELEVIX DUBLAR ELES PARA QUE SEJAM VENDIDOS

            MAS A MESMA NAO QUER NEM OLHAR PARA O MERCADO LATINO , JA QUE O EUROPEU RENDE MUITO MAIS

      • Runner GamesTM

        ESTE SÓ FALTA DUBLAR SIGNIFICA QUE FALTA O IMPOSSIVEL

    • Cleiton Elias De Barros Moura

      boku no hero é impossivel pq a CN ja te direito sobre ele

      • SaintARMOR

        Cartoon Network não tem direito algum sobre My Hero Academia.

        • Runner GamesTM

          imagina A CN COM OS ANIMES DE HJ? IA CENSURAR TUDO

      • De onde você tirou isso? KKKKKKK
        Quem realmente tem isso é o CN americano e isso não influencia em nada por aqui. Se realmente tivessem os direitos já teriam exibido.

      • Runner GamesTM

        kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk cn com direito de animes?

    • Zen Ryo

      Valeu Runner.
      Eu sabia que não era o único brasileiro que tem vontade de assistir Fairy Tail dublado em pt br.
      Ate hoje eu fico furioso sabendo que Portugal ja dublou Fairy Tail e nos não.

      • Runner GamesTM

        merece sim ! otimo anime , imagina ele dublado? seria mto legal .

        • Zen Ryo

          Seria excelente.
          Fairy é um ótimo anime, boa história,personagens engraçados, lutas épicas.
          Tirando umas cenas ecch* aqui e ali, o anime não tem cena de sangue então a censura tornando a censura quase dispensavel.

          • Runner GamesTM

            concordo mas nao sei porque as pessoas ainda relacionam censura a dublagem , naruto shippuden famoso demais foi dublado sem censura

    • Gunz

      Televix é incompetente,só nos resta aguardar 2019,se Boruto for licenciado pra cá,quem sabe não dublem o resto.Mas da Televix eu não espero nada.

      • Runner GamesTM

        ja éra man faz 4 anos que naruto foi dublado . nao volta mais

  • WorldPlay X

    Finalmente Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! no brasil kk

    • Tecnicamente falando, esse anime já “estava” no Brasil faz tempo, só que apenas legendado.

  • Nan Nobrega

    Será que vão dublar a 2 e 3 temporada de Free?

    • Carlos Henrique

      Eu também queria saber! Gostei muito do anime. ;-;

      • Sayaka

        Eu também.

    • Sayaka

      Espero que sim.

  • gregoryluis09

    Kill la Kill é da Aniplex, pode esquecer dublagem pra ele, já Darling é possível sim, os direitos são da CR.

    • Curiosamente existe um rumor que a Televix teria arriscado licenciar Kill la Kill na América Latina graças a este suposto print que circulou para alguns hispânicos ano passado que até hoje é difícil de saber se é verídico.

      https://uploads.disquscdn.com/images/c8f818fb723fe9047f7e43fae819beccf4a70e3bb2b92c2cfaba89ef2bc91cfb.jpg

      Todas as vezes que eu acessava a página do site nunca aparecia esse anime no catálogo kkkk

      • mariosjaque

        Não é impossível. Televix já trabalha com Aniplex (Fullmetal Alchemist)
        mais esse print parece ser editado da página da “Beyblade” (série original) por o “Gen 1” no título do video

        • De qualquer forma não consigo achar que isso seja verídico. FMA tá mais pra uma aquisição aleatória da Televix por nada mais da Aniplex surgir desde então.

  • William Vaz

    Espero que não abrasileire mt konosuba,

    • Black Rat King

      já eu espero :3 principalmente pq tem umas piadas japonesas q brasileiros n iam entender. tipo hikineet(hikikomori(q n sai de casa) + neet(q n trabalha)) e essas duas palavras(nem a junção delas, criada pela aqua) não existem no idioma brasileiro então eles vao ter q inventar alguma coisa q traduza isso tipo vagabundo ou recluso.

      • Zarchary Rabbido

        Sim, como Konosuba é mais “play to see” ou seja, um anime descontraído apenas para diversão eu tb gostaria que tivesse uma pitada de frases abrasileiras para um entendimento melhor para quem não faz parte do meio otaco, mas não da maneira excessiva e horrível como de (Des)encanto

  • Qual série ou filme seria? Pois dublagens mineiras até um certo tempo eram difíceis de identificar e levou um bom tempo para adicionarem créditos em animes dublados nesse eixo.

    • SaintARMOR

      A série dinamarquesa Warriors: A Batalha de todos os Dias foi pra Belo Horizonte.

      • Que bizarro. Fui dar uma checada e aparece “aquele” estúdio carioca creditado que vai dublar Hero Mask, ainda encomendado pela VSI.
        Mais um estúdio carioca terceirizando um outro estúdio não é um bom sinal.

      • Resolvi dar uma revisada na dublagem, parece algo bem mais aceitável se comparar com a redublagem de Mazinger Edition Z. Já que eles não dublam muita coisa, se nota uma mudança, mas é melhor que continuem fazendo as coisas aos poucos mesmo pra não acabarem se tornando uma Dubbing Company 2.0 xd

    • Dark Leon

      A Fugitiva e alguns documentàrios

  • Gabriel Campos

    Só espero uma melhora nas escalações da Som de Vera Cruz que tiveram algumas escalações duvidosas, as mais gritantes a do Subaru em Re:Zero (que me fez dropar o anime) e a auto-escalação do diretor de Black Clover no Yuno (algo que me incomodou muito e achei um pouco falta de senso de saber que sua voz não combina com o personagem).

    • Gabriel Hérisson

      apesar da auto escalaçao, ele encaixou perfeitamente no Yuno

      • Usagi

        eu achei uma escala bem ruinzinha…

    • Sakeh

      Nem me fale, a voz do Subaru ficou bem meeh, não horrivel, principalmente quando ele está falando normal, mas nos momentos de gritos e choros… Ai dá uma clara decaida pq o dublador não passava a emoção certa… Triste que as outras escalações ficaram de medianas pra ótimas, só ele totalmente abaixo no meio…

      Já o Yuno eu não vi muito mais que 2 episódios, mas achei que a voz dele até que combinou com a personalidade, talvez o maior problema seja que aquela voz é meio adulta demais pro personagem, mas fico feliz de terem melhorado o Asta kkkkk

      E me falem ai… É loucura minha ou o dublador do Subaru tbm é o do Yuno?

      • Eu não aguento a voz BR do Subaru, terrível! Mas o resto da dublagem de Re:Zero achei ok, mas prefiro em japonês mesmo.

  • Já foi notificado várias vezes que o Crunchyroll só dubla aquilo que é licenciado por eles, mas você insiste nesse assunto…

    • SaintARMOR

      ‘Autism intensifies’

  • Eduardo Jose de Andrade

    Esse isekai do Smartphone eu sei que é um anime ruim demais, vou ver por causa da dublagem BR.

    • Ficou no RJ esse.

      • Eduardo Jose de Andrade

        Acho que até o Dark Leon vai ver esse anime por causa disso rs.

        • Ele sempre foi de julgar pela capa. Não adianta argumentar.

  • Zen Ryo

    Depois dessa, a Netflix devia abri o olho.
    Na boa, se o Crunchyroll anúncia que vai dubla My hero academia,High School DxD, Digimon Tri e Asobi no iku oy, eu garanto que eles empatam com o Animax.

  • Zen Ryo

    Konosuba e Demi-chan.
    Ate parece o meu Aniversário.
    Essa me alegro e muito, que bom que os ecchis estão (aos poucos) voltando a serem dublados.

    • Sayaka

      Menos ta bom.
      Ate parece que o cr vai investi em fanservice pesado.

      • Mas eles fazem isso. Lá tem animes que apenas usuários registrados acima de 18 anos podem assistir.

  • Zen Ryo

    Por favor, que a Crunchyroll continue recebendo apoio.
    Depois dessa, eu imploro que o canal cresça.
    Sera que e o início de muito mais?

  • Pedro Nobrega

    Acredita que eu li metade do mangá da Yuuna-san imaginando vozes de dubladores? Kkkkkkkkkkk

    • Zen Ryo

      Não mesmo.
      Mas quem sabe, pode rola uma surpresa, coma a do cap 136 do mangá, so não vou comentár mais por que seria spoiler, mas continua lendo, você vai gostar quase tanto quanto eu.

      • Pedro Nobrega

        Eu já li todo o mangá, quis dizer que li da metade pro final imaginando as vozes kkkk

        • Zen Ryo

          Se você leu tudo mesmo, então você viu a revelação da Sagiri?

          • Pedro Nobrega

            Sim. Aquilo que todo mundo já tinha notado faz 1 ano

          • Zen Ryo

            Eu so tava esperarando ela assumir.

  • Senão me engano na WM

    • Maruseru Play

      Quais estudios dublaram os outros animes?

  • Pedro Nobrega

    Ace Attorney foi feito só pra elevar a popularidade do jogo.
    E saiba que a CR só manda dublar os animes que já tão em seu catálogo

    • mariosjaque

      Ace Attorney já foi dublado em USA com a parceria Crunchyroll-Funimation. Não se pode descartar que sea dublado em português também

      • Pedro Nobrega

        A pior coisa que tem pra adaptar são os nomes e os trocadilhos

  • lucas guida

    Espero que futuramente goblin slayer também seja dublado.

  • José GOS

    Que coisa linda, quanto mais Animes dublados melhor, e também com gêneros diversos.

  • Sayaka

    Pra mim, Mahou Tsukai no Yome é o melhor dessa lista.
    Se o Rede Brasil anima-se de pedir a toei permiçao para voltar a transmitir Sailor Moon de novo, com certeza a cr (junto com a toei) iria dar uma chance a saga Crystal.

    • A Rede Brasil não está conseguindo nem providenciar a “Saga de Hades” de “Os Cavaleiros do Zodíaco” ou alguma outra saga de “Dragon Ball” junto a Toei (certamente por entrave$ ou ob$táculo$ da própria emissora), quanto mais “Sailor Moon”, que a própria autora oferece obstáculos para a distribuição internacional, além do potencial ser menor que as séries já citadas (fez sucesso só quando passou na Manchete, mas depois disso, nunca mais teve uma repercussão num nível próximo aos animes citados anteriormente).

      • Sayaka

        Que bom que eu ja abandonei o sonho de ver o Crystal dublado.
        Assim doí menos.

  • Sayaka

    Quando Sailor Moon Crystal for dublado, ai sim eu fico feliz.

  • Lucas Baldez

    Excelente noticia, mas fico pensando… Para onde será que vai o Yu-Gi-Oh Vrains?

  • Zen Ryo

    Calma que também não é assim.
    Eu sei disso, mas isso não de Konosuba um ecch* inferior, o mesmo se aplica a Demi-chan.
    Saber Marionette J e Love Hina (ambos dublados) também não são ecchis de fanservice extremo, mesmo assim são muito divertidos de assistir e possuem uma ótima dublagem, o que os torna muito melhores, eu ja assisti Konosuba e Demi-chan e gostei, mas só vou criar paixão por esses 2 ecchis quando forem dublados, por eles merecem.

  • Cleiton Elias De Barros Moura

    chorei tanto com Orange.. mds.. vou chorar denovo

  • MeGaNiNjA

    AEEEEEEEEE CARAMBA, NETJUU E KONOSUBA DUBLADOS
    AI SIM

  • Tales

    esperava pelo menos megalobox e overlord talvez Dangan Ronpa Kibou esse ultimo eu nem sei se tem na plataforma más gostaria de assistir dublado

  • Show, irei assistir todos!! :3

  • mariosjaque

    Não e primeira vez que isso pasa. Warner en general não dubla o anime para o que eles têm direitos em America Latina

  • Zen Ryo

    Esse é outro que eu queria que fosse dublado.

  • Diabolik Lovers já foi dublado faz tempo pela Sato e a dublagem está disponível na Netflix. E Devils Line sequer está disponível no Crunchy, pois é exclusivo do Hidive. Cobre a Sentai Filmworks pra isso, não o Crunchyroll, eles é quem possuem os direitos.

    • claudio

      Falta a segunda temporada diabolik Lovers na netflix.

  • Nicolas Santos

    Eis alguns animes que eu mais quero assistir dublado:

    – Sword Art Online (óbvio, ESSE SIM MERECE DUBLAGEM BRASILEIRA OBRIGATÓRIA!!!)
    – Shingeki no Kyojin (já ta mais do que na hora)
    – Boku no Hero Academia (preciso comentar?)
    – Angel Beats
    – Ano Hana
    – Code Geass (se Death Note foi dublado, por que não?)
    – To Aru Majutsu no Index
    – Guilty Crown
    – Madoka Magica
    – Tokyo Ghoul
    – Suzumiya Haruhi

  • Runner GamesTM

    A CRUNCHYROLL PECOU EM DEMORAR PARA VIR PARA CÁ .

    AGORA QUE O GRUPO PERTENCE A TURNER AS MINHAS ESPERANÇAS DE DUBLAGENS DE TITULOS FAMOSOS FLOPARAM

  • Eryk Oliveira

    Haha mó comoção esse anúncio.
    Konosuba é muito coragem dublar. Esse anime parece aquelas paródias famosas +16 que temos na internet em relação a humor. Mas pensa. Vai ter Filme e o anime ganha dublagem agora. Não sei não Crunchyroll, sua esperta. Quer trazer o Filme de Konosuba dublado nos cinemas para nós? (Haha!)
    Ainda não assistir Orange mas com dublagem, já sabem, né? Haha com certeza irei assitir!
    Net-Juu é ótimo para um anime sobre romance e games. É um dos melhores animes!
    O do Smatphone seria mais um anime de harém genérico. Com exceção que tem beijo. Ainda assim, é bem leve mas ainda tem ecch*. Não é de esperar muito.
    O resto ainda não vi. Mas com dublagem com certeza irei conferir. Que nem foi com Bungo e Nanbaka que me surpreenderam quando fui dar uma chance. (Antes que perguntem, não. Não tem Nanbaka dublado ainda.)
    Mal posso esperar pela estreia!

  • Rafinha

    Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! é o convite para mim assistir essa nova safra de animês anunciado pela crunchyroll.

    Espero que no ano de 2019 anunciem Citrus, Nisekoi e Hanebado!

  • claudio

    Foruns, emails oficiais das distribuidoras e tem quase toda lista dos nomes no site ANN, wiki pra fazer o pedido .

    Mais facil se for atendidos por canais abertos locais e nacionais , tv paga , dvds/BDs e streams eles agilizam a dublagem BR nos tais animes que estreia, lançarem.

  • Usagi

    sinceramente, to torcendo Muito para que Konosuba não tenha ido para a SdVC.
    e caso tenha ido para lá, que não tenha caído na mão do Leonardo Santhos.

  • Eu não entendo a Crunchyroll não lançou os Episódios 27 pra frente do Black Clover dublado e tbm a Crunchyroll não lançou os Episódios 13 pra frente da 2° Temporada do Bungou Stray Dogs lá no site dela isso é muito estranho porque faz uma semana q esses episódios começaram a passar na Rede Brasil.

    E depois q passa os Episódios na Rede Brasil no outro dia lança os Episódios no site e dessa vez não lançou os Episódios no site da Crunchyroll.

    Eu quero muito saber porque a Crunchyroll não lançou os Episódios dublados desses 2 animes no site dela.

    Se alguém souber porque a Crunchyroll não lançou os Episódios desses 2 animes no site dela me respondam por favor.