Crunchyroll anuncia novos animes dublados em português

Por Matheus Sousa em

Kyoto Animation / Divulgação

A plataforma Crunchyroll acaba de anunciar uma nova leva de animes que serão disponibilizados para seus assinantes com dublagem em português, sendo os títulos em questão: Youjo Senki, Free!, Mob Psycho 100 e Kobayashi-san Chi no Maid Dragon.

Os processos de dublagem foram realizados por três diferentes estúdios, Som de Vera Cruz, UniDub e Wan Macher; Free! Iwatobi Swim Club pela Som de Vera Cruz; Mob Psycho 100 pela Unidub e Kobayashi-san Chi no Maid Dragon e Youjo Senki na Wan Macher.

O Crunchyroll disponibilizará o primeiro episódio gratuitamente em seu site oficial e aplicativo, seguido dos demais apenas para assinantes. A estreia das versões dubladas de Youjo Senki e Free! Iwatobi Swim Club acontece já no dia 1° de agosto.

Além disso, a plataforma também disponibilizará em breve, as versões dubladas em português de Black Clover, Re:ZERO e Bungou Stray Dogs, que fará estreia primeiro no bloco Crunchyroll TV, exibido pela na Rede Brasil, ainda em agosto.

Comentários
  • Lucas Frade de Campos

    Crunchyroll lacrando a concorrência! Só falta disponibilizarem Crayon Shin Chan!

    • Akise Aru

      Versão sem censura.

  • Yellow Hair

    “PORTTUGUÊS”… assassinou o português cara…

    Dark leon deve ter soltado fogos de artifício pra comemorar…

    Aprenda Netflix…

    • SaintARMOR

      Dark Leon tá tendo é orgasmos múltiplos, isso sim. Fogos de artifício são pouco pra ele.

      • Sun

        Provavelmente vai Bater uma bela pra notícia.

        • Blu3s

          Ele e o Marcos Hater, pela Unidub.

        • Dark Leon

          Menos né, estou hiper, Mega ,Power Feliz com essa notícia

  • AfonzoAzul

    Eu já tava pensando nisso ja q os primeiros eles falaram q ia ser no bloco dele na rede Brasil e MOB a Úrsula falou q estava dublado então eu pensei eles vao trazer mais animes dublados mais dessa vez só pra assinantes e eu estava certo, 10 pontos para mim kkk

  • Jorge Henrique

    Dessa vez a Crunchyroll só escolheu ótimos estúdios de dublagem, to ansioso pra assistir esses animes, eu não to assistindo muitos animes atualmente mas o fato deles serem dublados me chamou a atenção, espero que chame a atenção de mais pessoas para que eles invistam cada vez mais em animes com dublagem de qualidade.

    • Dark Leon

      Siiiiiiim Simmmmmm

    • Bertrah Kudou Asanobu

      Eles escolheram, pq fizeram uma pesquisa com assinantes e não assinantes após as tretas de Campinas.
      Diferente da Netflix, eles realmente se importam com o consumidor, por um lado.

  • Animes dublado na Wan Marc? Por essa eu não esperava. Bem, esses vão ser os primeiros animes que o estúdio dubla.

    • Yellow Hair

      Se a direção for do Marcos Ribeiro não tem problema nenhum

      • pg

        ele é o atual dono Wan Marc

        • Yellow Hair

          What???
          E a audionews?

          • Kevoso

            Ele é dono das duas empresas. Mas ele só tem parte da Wan Marc, o “Wan” no nome corresponde ao outro sócio.

    • Jorge Henrique

      Posso estar enganado mas na época do Toonami a Wan Marc dublou sim algum anime, só não lembro qual

      • pg

        não lembro de nenhum,mas a Som de Vera Cruz dublou Trigun,Samurai Champloo e Gungrave(esse,poucos mortais privilegiados viram…).
        Também fizeram Megas XLR,que tem uma das melhores dublagens que já vi na minha vida.

        • Dark Leon

          Pelo que me lembro Gungrave foi dublado na Som de Vera Cruz

    • Dark Leon

      E que venham muuuuutos mais incluindo Captain Hearth

    • Vendo a Wan Marc dublando anime me faz lamentar que o anime de Supernatural ainda não tenha tido a sorte de chegar aqui no Brasil, para esse estúdio (que já dubla o seriado) realizar o trabalho.

      • Dark Leon

        Verdade penso o mesmo , mas provavelmente teremos no futuro

      • Eryk Oliveira

        Pior. Eu não sei pq a Warner não dublou o anime de Sobrenatural. Eles dublaram até o anime do Batman.

  • Estou muito feliz! É que todos esses animes cheguem uma hora ou outra para o Chrunchyroll TV na Rede Brasil.

    Sabe, na época que anunciaram e vocês (ANMTV) não reportaram ate fiquei triste, mas né… Agora com essa noticin maravilhosa não podiam ficar de fora :)

    • Matheus Sousa

      Haviam problemas, agora não mais. =D

      • Eryk Oliveira

        Não sei o que é melhor: essa notícia ou o Anmtv e a Crunchyroll fazerem as pazes! Desejo o melhor para todos!

  • SasukeUC

    CR mostrando a Netflix como se faz, aquele três animes no início dublado em Campinas, vai ser um último pela cr, agora só dublagem média e top.

    • E isso porque supostamente a Netflix tem bem mais dinheiro que o Crunchyroll.
      Imagina se fosse o contrário?!

      • SasukeUC

        Estou até msm imaginando rsrs. Queria saber onde ela está tirando tanto dinheiro??? Mas como diz bom investimento tem bom resultado. Eu msm já assinei xD.

    • SaintARMOR

      A propósito, o Wendel Bezerra poderia fazer um vídeo sobre isto no canal dele no Youtube. Afinal, é a UniDub dublando Mob Psycho 100 e Bungou Stray Dogs. Se bobear ele deve ter feito algum personagem em cada um dos títulos.

      • SasukeUC

        Estou com vc, par me ele vai dubla algum personagem aí, e além disso ele é um top de dublador.

  • Sun

    CHOCADO EM PÁRIS QUE A RIXA ACABOU

  • Mr. Kishatu

    Isso tudo vai ser transmitido no bloco da Crunchyroll na Rede Brasil???

    • Matheus Sousa

      Ainda não sabemos se todos eles serão exibidos posteriormente em TV Aberta.

    • Blu3s

      Acho que não de uma vez.

    • Saitama

      Black Clover, Re:Zero e Bungou Stray Dogs serão exibidos dublados na Rede Brasil em agosto, os demais por enquanto ficarão apenas disponíveis via streaming.

      • Mr. Kishatu

        Então acho q vou ter de assinar a CR logo rsrs

  • João Carlos

    Vivi pra ver CR na ANMTV

    • Acho que foram 5 anos de hiato.
      E acredito que a gente não vai precisar mais escrever CR pra não removerem o nosso comentário, não é?!

      • Não entendi essa de remover comentários. O que aconteceu?

        • Bertrah Kudou Asanobu

          Tbm quero saber

  • Yellow Hair

    Só uma pergunta…algum desses estúdios já trabalhou em dublagens simulcast?(lançamento de episódio semanal)

  • Diogo Almeida

    Caramba Dragon Maid dublado no Rio!
    Só quero ver como vão ficar as vozes da Tohru e da Kanna…

  • Matheus Santos Xavier

    Parece que serei obrigado a assinar CR…

    Muitos animes saindo por lá com dublagem, é o jeito dar apoio e elogiar mesmo. Se até o final do ano anunciarem mais, ai só resta felicidade kkk

    • Akise Aru

      Até pouco tempo atrás estavam pisando na bola mandando dublar em Campinas e exibindo primeiro na Rede Brasil mas agora fizeram tudo certo.

    • Bertrah Kudou Asanobu

      Nem precisa assinar. Depois de um tempo fica grátis. Vc só terá q aturar comerciais.

      • Matheus Santos Xavier

        Aé? Nunca entendi. Diz ser obrigatório cartão, então nem busco mexer muito, poderia me explicar melhor como funciona?

        Isso se não for ocupar muito do seu tempo claro.

        • Bertrah Kudou Asanobu

          Eu nem lembro direito o q fiz na época. Só sei q peguei os 14 dias de premium grátis como teste e fiquei um bom tempo sendo usuária free.
          Atualmente sou assinante e são só 14 reais e tenho vários animes e até alguns doramas e tokus disponíveis para assistir.

          • Matheus Santos Xavier

            Só 14 reais? Estou perplexo, irei assinar.

            Achei que era o preço de uma netflix kkkk obrigado pela informação.

  • Mr.L

    Na espera de anuniciarem a dublagem de SNK.

  • SaintARMOR

    Só uma correção: a Wan Macher mudou de nome há uns 2 anos. Atualmente o estúdio se chama “Wan Marc”, e não mais Wan Macher.

    Quanto à notícia, é bem surpreendente. Parabéns à todas as partes.

    • Dark Leon

      Verdade por isso eu quando sugiro tento ao máximo falar o nome certo.

  • Tenma-senpai

    Tomara que dublem Haikyuu,,,

  • Kaio Nathan Carvalho

    Eles têm uma certa treta, mas parece que acabou!!

  • Alexandre da silva

    Pelo que eu soube havia problemas internos a anos com a anmtv e a Cr, por isso quando estreou black clover e rezero na Crtv não foi noticiado e havia uma Censura dos moderadores para quem comenta-se sobre o assunto, mas pelo visto acabaram se entendendo os dois

  • Alexandre da silva

    A Cr está fazendo um grande serviço trazendo esses animes para o Brasil e dublando eles, estava desapontado com o site por não noticiar o assunto mas pelo visto os portais se entenderam e agora assim espero não ser censurado novamente por comentar sobre a Cr aqui no Anmtv

  • shikamaru

    ótima noticia, espero que no futuro ou em breve a CR anuncia a dublagem de another , Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru e sword art online,são animes com uma temática mais seria.

  • lucas guida

    Existe chance deles dublarem SNK e BNH, mesmo que eles tenham sido licenciados não só pela funimation dos EUA mas também por empresas européias como a kaze da Alemanha?

    • Dark Leon

      Sim com certeza estes virão na próxima leva

    • Blu3s

      Tem que existir, ver a notícia desses dois animes dublados, vai ser o ponto alto de tudo isso.

    • Yuri

      Removido

    • Creio que tem chances, o CR tem os direitos de streaming, nada impede eles de dublarem.

      E justamente esses 2 e SAO são animes que há anos espero por uma dublagem.

  • pablo souza
    • Wilderson Da Silva

      Né tipo isso, não sei como os admins não baniram esse cara,os comentarios dele são irritantes,olha que eu já o bloquei aqui

      • Blu3s

        Esse cara e a outra contraparte dele são engraçados, já viraram quase memes aqui desse site com aqueles comentários exagerados exaltando a Unidub e as dublagens do Rio.

      • Hayabusa Ultimate Master Ninja

        ele é fanático na dublagem do rio de janeiro

    • Dark Leon

      Quando My Hero Academia, Attack on Titan e Jojos Bizarre Adventures forem dublados na Delart Rio

    • Marcos Unidub

      ficarei igual a ele quando One Piece e HunterXHunter forem pra UNIDUB

      • SaintARMOR

        Você já está igual à ele, porque você é ele.

      • Chico Amaro

        O nome dele agora é Marcos Unidub!
        O Leon pode mudar o nome pra DarkLeon Rio

  • Igor Lucas

    Black Clover dublado passando em TV aberta vai chamar bastante atenção.

  • Yellow Hair

    Free! tem uma nova série se não me engano mas os outros já foram lançados

    • Tadokato

      a mas a primeira temporada já foi totalmente lançada, não?

      • Yellow Hair

        Sim

        • Tadokato

          provavelmente se dublarem mais de Free, eles irão esperar lançar lá

  • pg

    considerando que a Som de Vera Cruz já fez trabalhos conjuntos com estúdios de SP como em CDZ Omega e Chaves e Chapolin no Multishow,seria legal ver uma dublagem mista,pesar de que seria difícil justificar uma dublagem mista pra eles.

    • Dark Leon

      Para One Piece acho que rolaria

  • Yellow Hair

    Porque se colar, algum desses estúdios podem(se o CR quiser) fazer simuldub de futuras séries

  • Eryk Oliveira

    UHUUUUUUU
    A Crunchyroll tá ganhando de goleada com a Netflix!

  • Eryk Oliveira

    Por mim a Crunchyroll pode trabalhar somente com esses três estúdios daqui pra frente mesmo hehe.

  • Dark Leon

    Espero que futuramente venham My Hero Academia , Fairy Tail e Digimon Adventure Tri dublados na Som de Vera Cruz e Delart Rio !!!

    • Chico Amaro

      Digimon Tri na Som de Vera Cruz ou Wan Marc mantendo o possível do elenco original seria interessante para passar na Rede Brasil, já tinha saído uma notícia de que a Toei tinha feito uma versão remasterizada da primeira temporada e eu achei que ia pro canal
      O anime novo da Sakura na Unidub também seria bem legal

      • SaintARMOR

        O problema do novo anime de Sakura Card Captors na UniDub seria a Daniela Piquet. Esta voltou ao Brasil mas não sei se ela só dubla na BKS ou se está trabalhando em outros estúdios também.
        Em todo caso poderiam escalar a Marli Bortoletto.

        • Chico Amaro

          Mas é tão conveniente ela ter aparecido logo agora, espero que ela não tenha problemas em dublar fora da BKS se chamarem

          • SaintARMOR

            O problema não é ele chamar, mas ela aceitar. Muitos que a conhecem dizem que a mulher é muito chata.

            Ela chegou a dublar um pouquinho na Álamo e na CBS entre 2005 e 2009, mas não na mesma intensidade em que trabalhou na BKS anos antes.

        • Dark Leon

          acho que na unidub a maior parte do elenco seria mantido e provavelmente o wendel chamaria a dani Piquet de novo.

  • Gideão Pretto

    Tô quase assinando a Crunch… Olha só os estúdios de dublagem tops a que ela está se associando…

  • Alfredo William Dore Júnior

    Netflix é uma P, CR está se redimindo

    • Dark Leon

      Agora ficarei na torcida por outros estúdios do Rio de Janeiro pra dublar animes inéditos

      My Hero Academia – Delart Rio
      Attack on Titan – Delart Rio
      Fairy Tail – Som de Vera Cruz
      Chugo Chara – Beck Studios
      Card Fight Buddyfight – Delart
      Gundam Iron Blooded Orphans – Cinevideo
      HunterXHunter 2011 – Unidub
      Word Trigger – Gramophone
      Yuna and Hot Springs – TV Group Digital
      One Piece – Unidub e Som de Vera Cruz
      Tokyo Ghoul – MG Studio
      Dog Days – Doublesound
      Yugioh Vrains – Beck Studios

  • Crossfire

    Puts… Nada sobre My Hero Academia?

  • Mauro

    Show de bola!

  • Seto Kaiba

    Para quem disse que a paz entre Israel e Palestina, Coreia do Sul e do Norte, China e Tibet, Argentina e Inglaterra, é impossível… A ESPERANÇA EXISTE!!!

    Achei legal essa notícia, mas esperava que Kobayashi-san Chi no Maid Dragon e Youjo Senki viessem para SP, já sonhava em ver a Tati Klepmair dublando nestes dois animes e até sonhava com a Flora Paulita sendo a Kanna em Maid Dragon.

    MESMO ASSIM, SAIBAM DESCRENTES, MILAGRES EXISTEM!!!

  • Luiz Henrique Piza

    Eu quero é boku no hero academia dublado

  • Isso foi passado e o que importa agora é o presente.

  • Kaio Honorato Rodrigues

    Pelo menos a Crunchyroll colocou os animes em estúdios certos!

  • Victor

    Que grande passo,ansioso pra ver a dublagem de todos e que venham mais dublagens.Se dublarem BNH e SNK sera a cereja do bolo!

  • Sinceramente, eu entendo pegarem Youjo Senki, mas não entendo priorizar Mob Psycho sendo que do mesmo autor tem OPM mais popular.

    Bom, Maid Dragon é completamente sem noção e bem diferente do costume brasileiro, mas mais sem noção é Free!, que não vai ter audiência alguma seja velha ou nova, e não fará propaganda de nada porque é coisa original pra anime.

    Tanto Maid Dragon quanto Free! não vão servir pra divulgar a CR na TV Aberta porque não fazem o gosto da população comum, diferente de Youjo Senki. Então, eu realmente não entendo dublagem disso. CR ainda não aprendeu quais são os animes que merecem uma dublagem. CR ainda não aprendeu quais são os animes que merecem uma dublagem.

    • João Carlos

      Maid Dragon, mOD foram populares, e FREE é MUITO popular com a fandomde y@#oi br

      • Não acho isso. Para uma obra se sustentar, não adianta só ter o publico base.. Mais respeito sua opinião.

        • Akise Aru

          Ele não deu opinião, ele relatou fatos coisa que você não está fazendo.

        • Free! tem uma história boa e seus pontos positivos. O único ponto que pode incomodar você o alguns outros, no caso, seria o fato dos personagens principais estarem de sunga 90% do tempo.

    • Caio Breno

      Mas esses foram dublados apenas para streaming mesmo.

    • Gabriel Hérisson

      A Netflix pega animes muito mais aleatório que esses. Esses aí até tem uma certa Fama, ainda mais pelo público da CR

      • Akise Aru

        Cara vocês vão muito no que tá na moda, parem com isso.

        • Gabriel Hérisson

          Claro que é o que tá na moda, ate pq estamos discutindo fama e popularidade de animes escolhidos

    • Akise Aru

      Você falou essa mesma besteira no CR Notícias.

  • Zarchary Rabbido

    Agora tá valendo a pena assinar, não pra ler mas PRA OUVIR

  • Zarchary Rabbido

    Um dia podem vir pra Crunch TV mas é chato a Rede Brasil não pegar em todo canto e pra pegar o Sinal sem problema em vários locais é preciso TV por assinatura…

  • Chico Amaro

    Boku no Hero Academia deve ser o anime mais popular no rolinho crocante atualmente, eles só não devem dublar se realmente haver algo que os impeça, provavelmente foi o mais pedido naquela pesquisa com o público e é sempre o mais comentado nas redes sociais
    O que pensei seria que o cr fosse esperar o feedback desta leva de animes, como eles ouviram o feedback anterior, para decidir como será esta dublagem, afinal é um anime que eles não podem fazer feio, mas do jeito que tá a qualquer momento podem anunciar que já estão dublando

    • Boku no Hero academia está numa situação similar à de Shingeki no Kyojin e Sakura Clear Card-Hen, já que a série também é licenciada pela FUNimation diretamente nas Américas. Não é impossível a Crunchyroll atuar por fora e conseguir a licença da série na América Latina, mas é tão realista ter Sakura Clear Card Hen dublado quanto ter Shingeki no Kyojin ou Boku no Hero Academia.

      Já Digimon Tri está nas mãos da Toei. Fica pela conta dela dublar o anime no Brasil.

    • Agnaldo

      O Crunchyroll é o licenciante de Youjo Senki, Free! Iwatobi Swim Club, que é a primeira temporada da série, Mob Psycho 100, Bungou Stray Dogs, Black Clover, RE:Zero e Kobayashi-san Chi no Maid Dragon. A plataforma aparentemente parece querer mandar dublar apenas aqueles títulos dos quais é licenciante.

      No caso de Boku no Hero Academia e outro título tremendamente popular, Shingeki no Kyojin, a licenciante de ambos é a Funimation e o Crunchy deve ter preferido não trabalhar na dublagem de animes de outras distribuidoras, pelo menos não por enquanto.

      Embora como a Funi e o Crunchy tem parceria firmada, não seria impossível que aconteça no futuro.

      E aproveitando o embalo, o Crunchyroll também financiou e co-produziu diretamente alguns animes como Dies Irae e Recovery of a MMO Junkie.

  • Runner GamesTM

    wooooooow quanto anime legal dublado isso é otimo , embora eu sonhe muito com a dublagem de boku no hero por aqui :/
    excelente noticia , a netflix ta mostrando que nao se interessa em bancar dublagens de animes por aqui , so fez isso uma vez que foi o caso de op os outros todos foram somente originais

  • Blu3s

    Esses estúdios apesar de bons, não são grandes, e por não serem grandes devem ter conseguido negociar com a Crunchyroll trabalhos não a preços baratos, mas ao menos razoáveis.

    • Kevoso

      A Som de Vera Cruz e a Unidub não são grandes? Tá viajando, nêgo. Ambos são estúdios com muitas salas de gravação e tecnologia de ponta.

  • Pablo Victor

    Mas eles fazem uma parceria na tv aberta! Mwkhor ainda todo sábado na Rede Brasil

    • Dark Leon

      Sim eu sei mas acho que eles poderiam ir mais além pegando canais como Cartoon Network e DisneyXD claro com animes leves

      • Akise Aru

        Você tá viajando demais já.

        • Dark Leon

          Não estou viajando não, estou apenas pensando alto no quanto a Cruncyroll pode render otimas parcerias para dublar muitos animes com ajuda destes canais e se a PlayTv ainda tivesse na vibe de trabalhar com animes seria outra ótima parceria isso incluindo canais como Rede TV e futuramente SBT vai saber. …

  • Só queria BNHA dublado

  • Eduardo Jose de Andrade

    Parabéns à Crunchyroll, e não tem Campinas dublando (mal) nesses animes, mas já vi Kobayashi-san mas talvez eu reveja, e não sei se vejo Free, é um anime pra fujoshi e eu não sou dessa praia (apesar de ter visto a inesquecível cena na casa de libra, e Naruto perdendo o bv com o Sasuke rs).

  • Dio Brando

    Agora pode escrever o nome “Crunchyroll” completo aqui? Hahaha. Sempre preferi o Crunchyroll para animes e não vai ser diferente agora. Eles estão fazendo o que as pessoas pediram tanto.

    • Akise Aru

      Hidive é boa também, o problema do CR agora é somente uns moderadores de lá que são um tanto nariz empinado e o pagamento via boleto que tá suspenso por tempo indeterminado.

  • Samuel Rosa

    Esse Wan march e bom ?

    • Foi responsável pela dublagem de alguns desenhos do Cartoon Network e também fez um ótimo trabalho em X-Men Evolution.

  • Alexsandro Gonçalves de Magalh

    Ok. Vc tem minha atenção, Crunchyroll…
    Agora agilize uma dublagem de Digimon Tri com as vozes clássicas e terá meu dinheiro mensal :v

    • Akise Aru

      Depende da Toei.

  • Yellow Hair

    Mas é o que estão fazendo…só falei que tem uma série nova

    • Devo estar me confundindo. Você quis dizer simulcast com legenda ou dublagem?

      • Yellow Hair

        Sim, simuldub de futuras séries que vierem semanalmente ao crunchroll

  • Maruseru Play
  • shikamaru

    gostaria de ver os filmes ,Kara no Kyoukai dublados ,assisti legendado mais dublados seria outra coisa.

    • Marcos Unidub

      Dublados na Unidub junto com One Piece seria foda mano.

  • lucas guida

    Por que exatamente SNK vai depender das produtoras?

    • MeGaNiNjA

      é a Funimation que tem os direitos da serie, vai depnder dela pegar a serie ou não

  • Anarcopunk Heroi.

    AI MEU DEUS AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!! MELHOR PRESENTE <3

  • Akise Aru

    Anime grande pra você só se for modinha né?

    • SaintARMOR

      Anime grande é se tiver uma grande quantidade de episódios. Anime grande é anime longo. A maioria destes tem entre 12 e 26 episódios.

  • Akise Aru

    E daí?

    • Pablo Soares

      Daí que é legal ver séries desconhecidas mas a maioria é anime chato

  • Akise Aru

    E daí que Shugo Chara e Dog Days são antigos? Nos EUA vivem dublando anime antigo.

  • Akise Aru

    Dublagem americana sempre foi péssima.

    • SaintARMOR

      Errado. A dublagem americana atualmente vive sua melhor fase. Maid Dragon foi uma falha pontual.

      • Provavelmente ele só assistiu à esse anime e à AICO Incarnation dublados em inglês, pra usar um argumento desses :v

        • Mephisto Maker

          dbz, ranma 1/2 e alguns outros animes da época tbm tem vozes horriveis, ultimamente eu vi hxh e tava de boa vi uns 12 ep inteiro. de resto n tenho como falar/opinar ja q eu n vejo muito mas antigamente éra uma merda.

          • SaintARMOR

            A dublagem em inglês de Ranma 1/2 é boazinha. A de Dragon Ball tem seus altos e baixos, mas conseguiram fazer um trabalho de qualidade em Dragon Ball Kai.

            Nos anos 90 em geral, a dublagem em inglês (não somente americana, pois o Canadá também dubla muita coisa) era pior do que é hoje. Por lá, o mercado se profissionalizou e se aprimorou nos últimos 20 anos. Naquele tempo, apenas Vancouver e Los Angeles conseguiam fazer trabalhos de qualidade ao menos razoável – dentre os maiores polos de localização na América do Norte.

            Não que não haja problemas ou falhas, pois todo mercado possui isto. Mas a situação é incomparável.

          • Mephisto Maker

            vish kra eu nem suportava a voz da ranma mulher no ingles, muito feia aquela voz parecia homem(n sei se a intenção foi essa né) db kai eu n cheguei a ver mas pelos vi os db xenoverses da vida eu ainda acho q tem mt voz q n combina nos dbs de hoje em dia a interpretação do goku black ta uma merda por exemplo.(eu achei pelomenos) vlw pelas informações ai.

  • Akise Aru

    Dublagem americana não tem como melhorar.

  • Walter Francisco Júnior

    O ANMTV postando algo sobre o Crunchyroll é algo no mínimo inusitado…

    E eu pensando que vcs só falariam disso se Sword Art Online estivesse no meio…

  • Blu3s

    Eu penso que eles talvez não sejam grandes comparados a estúdios como Delart, Dublavídeo ou às antigas Herbert Richards e Álamo.

    • SaintARMOR

      A Som de Vera Cruz e principalmente a UniDub são casas do mesmo porte da Delart e da Dublavídeo. Aliás, a UniDub provavelmente é maior que a Dublavídeo. Não atoa é o estúdio de São Paulo que mais dubla para cinema hoje junto com a TV Group Digital.

  • Akise Aru

    Qualquer dublagem americana tem problemas, não é a toa que é uma das piores dublagens do mundo.

    • SaintARMOR

      Não é uma das piores dublagens do mundo. Nunca foi, na verdade (embora isto se dê mais pelo demérito de outros países em outras épocas).

      • Provavelmente ele nunca assistiu àquelas dublagens de Cingapura que costumavam ser exibidas no Animax asiático… rs

  • Akise Aru

    CR agora não pisou na bola, fez tudo do jeito certo.

  • Rafinha

    Próximo mes vai dar gosto de assistir animes dublados no CR.

    Chegou a minha vez de abrir a carteira sem medo de ser feliz!!!

  • Rafinha

    É que a CR esta mostrando a Netflix como dar valor ao dinheiro suado para aqueles que assina o serviço pra assistir anime dublado com qualidade.

  • Geo Hikari

    Poderia ser Love Live! School Idol Project no lugar de Free!

    • Poderia ser os dois pra agradar ambos públicos, isso sim.

  • Caio Breno

    BNH está na mesma situação de SNK.

  • Dark Leon

    Espero que vá pra o Rio de Janeiro, para manter todo elenco ainda ativo na Delart ou Som de Vera Cruz

  • Nan Nobrega

    Fico muito feliz que o Crunchyroll tenha dado tão certo no Brasil. Tá acrescentando muito.

  • SaintARMOR

    A Mabel faz ponte entre os dois estados. E o Hermes ainda dubla à distância para a Dubrasil e poderia fazer o Joe de novo excepcionalmente.
    Dá para encomendar uma dublagem mista, de toda forma.

    • Chico Amaro

      Na última live da Dubrasil o Hermes disse que não está dublando a distância, apenas dá aula por Skype e dirigiu um pouco, provavelmente seria uma baixa
      Outra provável baixa seria a Indiane Christine que não dublou mais nada depois da Gina Weasley
      O Robson Richers já não morava mais no Brasil já na época do 02 mas uns anos atrás ele dublou algumas coisas, seria melhor se ele dublasse o Gabumon
      A Carol Kapfer talvez seja uma baixa também já que eu so vejo ela dublando na MG e ainda foi substituída na maioria dos papéis

      • SaintARMOR

        É estranho porque ele tem fixos em séries da Dubrasil. No próprio estúdio, ele se deixar ser substituído é esquisito. Aparato para dublar à distância ele com certeza tem.

        Inclusive parece que ele estava dublando em Los Angeles em português e seria um dos responsáveis por levar mão de obra daqui para Miami, segundo o Dossiê Márcio Seixas.

        • Chico Amaro

          Ele disse que não está dublando a distância, acho que é por opção mesmo, ele não parece estar com vontade de dublar ultimamente
          Não sei o quanto envolvido ele está com os dubladores dos states, só sei que a esposa dele está trabalhando no estúdio Voxx de Los Angeles, o mesmo que dublou um filme da Netflix pela Iyuno e que também é responsável pela voz original da sociedade da virtude, e de acordo com um comentário que vi dela no Facebook ele está trabalhando ou pretende trabalhar com dublagem em inglês
          Sobre os fixos do Hermes na Dubrasil, só sei que o personagem dele em GOT não apareceu na última temporada então não teve problema, das outras séries eu não sei se ele tinha personagens fixos e não encontro muita informação sobre essas outras dublagens, mas se tinha eu acho que ele foi substituído mesmo, ele não me parece estar afim de dublar nem aqui nem lá, só deve volta pra dublar o Seiya mesmo

          • SaintARMOR

            Então a esposa dele vai trabalhar logo na Voxx Studios, estúdio conhecido por ser barateiro e não ter nenhuma das vozes conhecidas de Los Angeles que trabalham na Bang Zoom, na Spliced Bread Productions, no Studiopolis ou em outras casas conhecidas de lá. Seria o equivalente à trabalhar na ArtWay Filmes em São Paulo ou mesmo em Campinas.

            Quanto ao Hermes, eu sei que ele tinha um fixo em Girls, mas nem sei como anda tal série, se já foi cancelada, se continua sendo produzida ou não ou qualquer coisa assim.

    • Vinicius Berger

      Eu descartaria a participação do Hermes com facilidade, pois se nem no live-action de FMA ele dublou (e olha que ele já disse gostar muito do Roy Mustang), quem dirá o Joe do Digimon.

      E olha que no live-action de FMA, a Úrsula conseguiu a proeza de chamar praticamente todo mundo que fez FMA e FMAB. Até em papeis pequenos, como do Pai Cornello, ela conseguiu manter o Guilherme Lopes. De papel importante mesmo, ela só não conseguiu trazer de volta o Hermes Baroli (Roy Mustang) e o Luiz Laffey (Maes Hughes), justamente por ambos morarem fora do Brasil e, mesmo assim, ainda conseguiu colocar dois bons dubladores no lugar.

      Em suma: se algum dia Digimon Tri vier dublado (e eu espero muito que venha), já é melhor se acostumar desde já com algumas trocas iminentes.

  • Bertrah Kudou Asanobu

    Parece que a pesquisa que fizeram após às tretas de Campinas deram bons resultados. E eles devem estar recebendo ajuda de terceiros para pagar tudo isso. Deve ser até por isso que alguns vão passar na TV.

  • Lucas Pasion

    Só estúdio top!!

  • shikamaru

    estou quase assinando a CR,basta ela anunciar a dublagem de sword art online e ordinal scale,
    Kyoukai no Kanata, Amagi Brilliant Park e Hibike! Euphonium ela tera mais um assinante.

  • Eduardo Jose de Andrade

    Mas lá são outros 500, vai que eles dublaram num estúdio estilo Campinas de qualidade? mas estes estúdios que a Crunchyroll vai mandar dublar os animes, são bons estúdios.

    • MeGaNiNjA

      Sim, o problema não é a voz em si, mas sim a adaptação das falas do anime (que foi o problema que teve nos estados unidos), não adianta ter uma dublagem boa se a dublagem descaracteriza a historia e/ou os personagens

    • SaintARMOR

      A maioria das dublagens lá, ao menos as inteiramente produzidas ou co-produzidas pela Crunchyroll são feitas em estúdios grandes também. A maioria é feita no Texas pela FUNimation e pela Sentai, que numa escala de comparação proporcional com o Brasil, ficariam num nível similar ao de estúdios regulares de São Paulo, como a Tempo Filmes ou a Marmac até o ano passado.

      Fora isto, a Crunchyroll geralmente dubla seus animes em Los Angeles na Bang Zoom (Mob Psycho 100, RE.:Zero) ou no Canadá com a Ocean Productions (Kiznaiver, Gintama 4ª Temporada).

  • Chico Amaro

    Pela Toei acho que iria pra Dubrasil mesmo, eles sabem que a casa de cdz no Brasil é lá assim assim como aprenderam que a casa de Dragon Ball é a Unidub, porém a Unidub não seria nada ruim, eles manteriam todo o elenco, o Hermes não teria problema em dublar pra eles e talvez até conseguissem o Marcelo Campos de volta, o problema vai ser se a localização ficar por conta dos americanos e eles quererem vozes diferentes

    • SaintARMOR

      No caso de Saint Seiya, deve ir para a Dubrasil mesmo. A não ser, que a Toei não se envolva no processo de localização da série. Se ficar por conta apenas da Netflix, pode ser que o anime ganhe destinos bastante trágicos, inclusive.

  • Mephisto Maker

    tomare q futuramente dublem hxh, jojo, konosuba, prison school, e overlord

  • Mephisto Maker

    se vinher hxh eu to deboas e jojo tbm

  • Mephisto Maker

    gintama ficaria otimo redublagem ja q a ultima eu mesmo vi toda apesar das criticas. podiam por a dubladora da ranma mulher/gohan(criança) na kagura ficaria perfeita.

  • SaintARMOR

    A própria Crunchyroll já anunciou. Talvez os dubladores não possam falar de forma individual sobre quais personagens estejam dublando, mas o estúdio já pode anunciar e o Wendel já pode, pelo menos, tocar no assunto.

    • Mephisto Maker

      eu vi uns videos do wendel e outros dubladores, eles dizem q depende do cliente, a toei(ou cartoon?) por exemplo é bem chata com isso enquanto alguns ñ tem tanta frescura com isso, segundo o proprio wendel num video dele. bem q a crunchyroll mesmo podia passar uns trailers sei lá.

  • Igor Albert Canavarro

    Netflix tá ficando pra tras mesmo!

  • SaintARMOR

    Quem é “Marco Moreno”?

    E a Nickelodeon comissiona dublagens mistas quando há crossovers entre shows que são dublados em locais diferentes, mas não mais que isto.

    • Yellow Hair

      Eu errei… É Antônio moreno

  • Boby Willian

    Delart é muito cara.

    • Dark Leon

      Só que animes fodoes como My Hero Academia, Attack on Titan, Heroman, Cowboy Bebop, Steins Gate, Megalo Box, Darling in the Franxx, Kiznaiver, Gundam Build Divers etc etc merecem dublagem dignas de filme por isso eu torço e sugiro a Delart Rio ou a Cinevideo

    • Dark Leon

      Realmente espero que Cruncyroll mande um monte de animes ano que vem para a Delart Rio ❤

    • Dark Leon

      My Hero Academia tem que ser dublado na Delart Rio

  • Eric Culler

    Prefiro animes legendados, desde a primeira vez que vi Naruto dublado, há muitos anos eu fiquei traumatizado com dublagem em animes rsrs…
    Mas é bom saber que a crunchyroll está investindo nisso, dessa forma o número de fãs de animes tende a aumentar…
    O legendado também tem muito a melhorar… iniciando colocando tradução nas músicas… tem muito fansub que faz um trabalho melhor que as legendas da crunchyroll..

  • Dark Leon

    Mas a Delart Rio tem que ter mais animes no seu catálogo por enquanto só tem Little Witch Academia e tem que vir mais para este estúdio como My Hero Academia, Attack on Titan, Heroman, Cowboy Bebop, Fate Zero , Fairy Tail, Gundam Iron Blooded Orphans ,Eureka Seven ,Steins Gate

  • Kaio Roberio KR

    Eu queria mesmo era Gintama, My hero academia e Fairy Tail dublado