Dragon Ball Kai deve estrear em breve na Netflix

Por Nielsen Souza em

Shueisha / Toei Animation Divulgação

Parece que a Toei Animation finalmente está conseguindo aos poucos levar seus títulos para a Netflix, e a amizade entre o estúdio e a plataforma vai ficando cada vez maior graças a parceria entre as duas que começou com o remake em CG3D de Cavaleiros do Zodíaco. Depois de adicionar a série clássica dos guerreiros de Atena, e a saga de Hades, o serviço vai incluir outro anime no catálogo que deve agradar em cheio aos fãs: Dragon Ball Kai.

Segundo o blog Filmes Netflix, o anime deve entrar na Netflix no dia 15 de novembro, mas é claro, se a plataforma não fizer algum tipo de mudança de última hora tal como aconteceu com CDZ, ou seja, a estreia poderá ficar para mais adiante. Dragon Ball Kai é a versão remasterizada em alta definição de Dragon Ball Z e traz as sagas Saiyajin, Freeza, Cell e Majin Boo com melhorias digitais e novos temas de abertura e encerramento.

A série conta com um total de 167 episódios, mas chegou a América Latina em meio a muita polêmica por conta de mudanças no que se refere a dublagem e censura. É esperado que com a chegada de Dragon Ball Kai, a Netflix também decida incluir mais adiante as demais série da franquia Dragon Ball, incluindo a mais recente (Dragon Ball Super).

Comentários
  • Lirdamala

    Indubitável que a preferência do público brasileiro é pela série original, mas a adição de DB Kai já é alguma coisa.

    • Rio de Paulo

      Só de ter a decência de lançar a série e não apenas os filmes, já acho mt bom.

      • Lirdamala

        Concordo, já é um ótimo começo!

    • ChrysMonkeyQuest

      Única coisa que Dragon Ball Kai entregou, ao menos ao meu ver, na dublagem é a trilha sonora impecável, amo ela até hoje.
      E pra quem gosta de ver anime legendado, também trouxe uma ótima alternativa pra quem quer pular as toneladas de fillers de DB com uma ótima animação incluída no pacote.

      • Lirdamala

        Verdade, não tinha pensado sobre assistir legendado. Ótima pedida, vendo por esse prisma!

    • Pablo Soares

      Adoraria uma redublagem! Isso bem que a Netflix podia bancar assim como fez com Evangelion

      • SaintARMOR

        Se acontecer de ter redublagem, o que é improvável, seria bancada pela Toei e não pela Netflix.

  • Hyuga

    Até que enfim a Toei abril os olhos vender para serviços de Streaming e bem melhor a Tv aberta e paga morreu no Brasil é provável que lá para 2020 adicionem mais títulos da Toei.

    • Fantasma Renegado

      A TV aberta não morreu no Brasil. O departamento infanto-juvenil é que morreu na TV aberta.
      E a tv paga só sobrevive pelos canais infantis e de esportes. E anime não entra aí.

      • Tiagoseiyapb

        Macho quem liga pra tv aberta, tv aberta hoje só se resume a jornal, novela e futebol

        • Dark Leon

          Além disso várias cópias do Masterchef deviam ter comparado Food Wars e exibir na época que tavam em auge …..

    • Blu3s

      Apesar de que eles já haviam oferecido Saint Seiya Ômega e Digimon Adventure para o Looke.

      • Dark Leon

        Sim foi um tremendo erro deles deviam ter oferecido pra Cruncyroll e pra Netflix por conta disto teremos de esperar até 2020….

  • Julio Cesar

    Só falta uma redublagem agora!

    • Pederix

      Acho melhor não, capaz de bagunçar ainda mais

    • claudio

      No mínimo redubla os da versão BKS que trocou alguns vozes BR.

  • KioshiNura

    Uma pena não ser o Z…principalmente no caso da dublagem e da censura..mas é um começo.

    • pg

      as músicas na saga Boo até que ficaram boas(e várias delas foram re-utilizadas no Super).A trilha sonora das sagas anteriores era boa também…até serem substituidas nas coxas pela trilha do Z por conta do plágio…
      Já o upscale ruim foi só na saga Boo,nas anteriores eles capricharam na remasterização.

  • Pederix

    Eu queria muito Dragon Ball Super, já que não foi lançado em DVD e a única forma de termos os episódios sem cortes seria por streaming

    • Jonathan Oliver

      Na real a única forma seria torrent, que vcs que comentam aqui, por algum motivo fingem que não existe.

      • Um Carinha Qualquer e Só

        Você pensa?Se dizer que sim,é mentira.Aliás,eu nem sei o por que você comenta tanta asneira,é uma atrás da outra,e ainda fica discutindo o gosto das pessoas.

      • SaintARMOR

        Não é que fingem que não existe, é que simplesmente não é oficial.

      • Blu3s

        O que tá sendo discutido são meios oficiais, e torrent/sites de reencode e afins não se enquadram nisso.

        • Jonathan Oliver

          Realmente, pq são melhores.

  • Ademilson Molotrovik

    Não teria sido melhor pegar Dragon Ball Z versão HD que estava passando na Rede Brasil?

    • Jaime Facundo Esquivel Madrazo

      No

    • toygame lan

      não,essa versão não tem fillers

      • Jonathan Oliver

        Mas tem bem menos violência que o Z, que é justamente oq deixa essa porcaria assistível

      • Ademilson Molotrovik

        Como se os filers de dbz fossem aos montes igual certos animes.

        • toygame lan

          Kkkk DB tem muitos eps fillers

    • Jonathan Oliver

      Sim, seria melhor

  • Fantasma Renegado

    A dublagem da BKS da primeira fase não está tão catastrófica quanto falam, mas a da Saga Boo foi um remendo.
    Se a troca de vários dubladores incomodou, pelo menos não tem gírias quanto DBS…

    Mas vamos falar a verdade, só a dublagem de DBZ da Álamo que se salva e é inânime na franquia Dragon Ball…

    As dublagens de DB Clássico da Gota Mágica, DPN e da Álamo, de GT da DPN, de DB Kai na BKS e na Clone, de DBS na Unidub e a dos filmes em vários estúdios diferentes… Todos tem algo a se apontar e criticar…

    Entretanto, por alguma razão, eu acho que a dublagem de Kai não vai entrar na Netflix. Acho que só virá legendado em português.

    • Alyson D’Gramont

      Eu tbm acho que a dublagem do Kai não vai entrar na Netflix; porém eu acho que isso vai acontecer pq essa versão da Netflix vai vir direto da versão japonesa, que é um pouco diferente da versão americana, tanto na questão da censura quanto por causa de cenas que foram excluídas e outras adicionadas na versão americana.

      • SaintARMOR

        Exato. As masters da versão que foi dublada aqui, pelo menos para a primeira parte da série são diferentes. Não teria como eles colocarem áudio japonês legendado se forem trazer a versão dublada dos primeiros 98 episódios. O que eles farão à respeito disto é que é uma incógnita.

    • SaintARMOR

      A dublagem da BKS da primeira fase é catastrófica sim. Tem erros de mixagem completamente incompatíveis com uma produção dublada depois de 2010. Além de um montante de reações sem dublagem da versão americana que qualquer um consegue perceber e ficar incomodado. O trabalho feito pela BKS em Dragon Ball Kai é uma aula de como um trabalho de pós-produção e edição de sonoplastia NÃO DEVE SER. Se tratando de mixagem, não há dublagem de Dragon Ball no Brasil pior que a da BKS com a primeira parte do Kai. Isto nem falando das trocas de vozes e outras coisas que aquela dublagem tinha.
      E no caso das gírias de Dragon Ball Super, o Wendel já disse que o anime teve algumas falas redubladas para consertar isto e outras coisas. Se a série chegar na Netflix, provavelmente será a versão corrigida sem gírias.

      • Pederix

        Engano seu, existe algo pior, se chama A Batalha dos Deuses pelo Estúdio Clone

        • SaintARMOR

          As trocas de vozes na dublagem da Clone para aquele filme foram um desastre, mas a mixagem daquele filme ficou bem mais bem acabada que a da BKS para Dragon Ball Kai. Não houveram na redublagem daquele filme bizarrices como personagem falando inglês por cima do português, gritando em inglês com uma voz completamente diferente da dublada, entre outras coisas que por sua vez existiram no trabalho porco da BKS.

          • Um Carinha Qualquer e Só

            Eu achei a mixagem da Clone no Batalha dos Deus pior que a do Kai.

      • Pablo Soares

        Apesar dos defeitos, as vozes de Freeza e Vegeta são ótimas

    • Tiagoseiyapb

      Todos os filmes de dragon ball tem dublagem da álamo, menos os 3 últimos que foram pra unidub

      • Tem alguns da Parisi Vídeo se não me engano.

        • Tiagoseiyapb

          eu sei mas todos eles foram redublados

    • Pederix

      A dublagem do Z também tinha suas falhas, especialmente na primeira saga, era errada a pronúncia de Chichi (TÍti) e (GÔhan) mudaram o dublador do Piccolo logo no começo, fora errinhos bestas que também são comuns no Clássico

  • Ivanilson Oliveira

    Agora é torcer pra que a mesma traga a possível redublagem de One piece

    • Dark Leon

      Acredito que a Toei Animation vai trazer os 52 inciais de One Piece Gold Edition a Netflix até ano que vem …..depois Sailor Moon Classic e Sailor Moon R e alguns filmes

  • Murasaki

    Bom ver cada vez mais títulos da Toei chegando aos poucos à plataforma.
    Resta agora saber se aquela redublagem em espanhol de One Piece também tem a ver com isso.

    • Jão22 Puro

      tem uma entrevista com o dublador do Zoro no Brasil que ele meio que confirmou que one piece tá sendo redublado, o vício nerd até vez um vídeo disso.

  • Endo Torres

    Já é um começo

  • Dark Leon

    Muito obrigado Toei Animation agora falta mais alguns títulos :

    Digimon Adventure HD
    Sailor Moon Classic Redublado
    Dragon Ball Super
    One Piece Gold Edition
    Toriko Gourmet Adventures
    Digimon Universe App Monsters Dublado na SDVC
    Digimon Adventure Tri
    Pretty Cure Original
    Filmes de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal

    • Blu3s

      Queria World Trigger, mas aparentemente a Toei esqueceu esse anime, e não há qualquer incentivo para alguma editora publicar o mangá dessa série por aqui.

      • Tiagoseiyapb

        Eu queria que ela mandasse dublar o anime Majin bone, me lembra muito Tokusatsus, e trazer os kamen Riders de volta pra cá

      • Daniel Santos

        World Trigger é um mangá que eu faria questão de comprar e sair recomendando por aí

  • Horus

    Perdón por comentar en español, creo que Netflix debería aprovechar mejor otros títulos de Toei

    • Blu3s

      Creo que la entrada de otros títulos mejores és solo cuestíon de tiempo.

    • Yellow Hair

      O problema é fazer a Toei aproveitar a Netflix pra isso acontecer

  • Léwow

    Ja pensou se essa parceria Netflix/Toei dá certo e surge um tal “One Piece” por la DUBLADO e SEM CENSURA aiaiaiaiaiaiaiaiai não custa sonhar

    • toygame lan

      OP realmente precisa ser re dublado para alcançar sucesso mundial

  • Yusuke Urameshi

    Pena será verão dublada dos eua censurada da saga saiyajin até a de cell. Só de Boo do Kai foi dublado sem censura.

    • Tiagoseiyapb

      Nada a ver foi dublada em cima da versão americana também

      • SaintARMOR

        Os textos usados foram os da versão em inglês, mas o vídeo e o áudio vieram direto do Japão.

        • Dark Leon

          Acho que seria perda de tempo redublar o Dragon Ball Kai num momento onde temos prioridades como Sailor Moon Classic, One Piece Gold Edition e Digimon Adventure Tri

    • A censura q vcs referem é na dub, nas cenas ou em ambas?

      • Yusuke Urameshi

        Sei que o próprio remaster dos japas tem uma suavizada, mas me refiro a censurada que foi feita nos EUA. Então dublaram a primeira parte do nosso db kai dessa versão. Essa que reclamo.

  • Caio Martins

    Dragon ball Kai devia ser refeito com a animação gráfica das músicas de abertura e encerramento pq usar a animação do z com aquelas censuras horríveis e essa dublagem ruim da bks foi uma vergonha.

    • Um Carinha Qualquer e Só

      A versão do Kai que dublaram na época,foi da versão da Nicktoons,que censurou o anime quase até o talo.E é claro,graças a péssima direção da BKS,temos a versão menos definitiva de Dragon Ball(infelizmente).

      • Caio Martins

        a dublagem melhorou na saga boo com a dublagem da sigma, mas nao gostei das vozes novas do kuririn, mestre kame , 18 e satan

        • Pederix

          Pra mim a que ficou pior foi a do Trunks criança

  • Um Carinha Qualquer e Só

    Adoraria um redublagem de Dragon Ball Kai,seria uma boa pedida.

  • Ácido Nítrico

    Podiam redublar e trazer a abertura/encerramentos japoneses dublados da saga Buu, aquele que foi exibido no Cartoon Network foi horrível

    • SaintARMOR

      A abertura e os encerramentos da versão japonesa da Saga Buu são exclusivos do Japão. As músicas exibidas no Cartoon são da versão internacional da série.

      • Ácido Nítrico

        Eu sei disso kk
        Mas ainda é um sonho ver GALAXY dublada oficialmente :(

  • shikamaru

    ótima noticia espero que no futuro venha mais animes da Toei Animation de preferencia dublados.

    • Dark Leon

      Com certeza meu sonho rever Blue Dragon REDUBLADO no Rio de Janeiro na Delart ou na Gramophone direto da versão sem cortes .

      Minha lista de vozes para Redublagem de Blue Dragon :

      Shuu – Mateus Calliano
      Blue Dragon – Guilherme Briggs
      Klucke – Ana Helena Bittencourt
      Maru Maru – Manolo Rey
      Zola – Mariana Torres
      Jiro – Eduardo Drummond
      Capitão – Raphael Rossatto

  • ChrysMonkeyQuest

    Não entendo até hoje os problemas que as pessoas tem com isso.
    O Champa por exemplo pra mim sem todo aquele poderio de gritar “cala boca mulher” entre outros memes dele era outro personagem, ele foi melhorado pra mim de uma forma que revejo os eps dele e não me canso.

    • Jonathan Oliver

      Não entendo até hoje as pessoas que preferem anime dublado, todo adaptado do que o material original…mas enfim cá estamos cada um com seu gosto.

      • ChrysMonkeyQuest

        Sim, cada um com seu gosto. É que é muito estranho, nunca via reclamações do assunto das gírias e tal até que o Wendel comentou a redublagem.

  • SaintARMOR

    A Saga Buu foi planejada primeiro para ser lançada fora do Japão ainda em 2013, e em todos os países fora do Japão ela foi lançada com aquela música, que não foi produzida nos Estados Unidos e sim no próprio Japão mesmo.

    A versão exibida na televisão japonesa na verdade foi reeditada em 2014 com músicas novas de abertura e encerramentos, algumas trocas de soundtrack e mais cortes. Na verdade, a versão exibida no Brasil e no resto do mundo da Saga Buu é estendida se comparada à versão exibida na televisão japonesa, tendo quase 20 episódios a mais.

    • Pederix

      É muito estranho eles terem mantido alguns fillers nessa Saga Boo Kai, como alguns do Gohan na escola, outra coisa que não curti foi a tela picotada pro formato widescreen

  • Caio Martins

    one piece tem que dublar do 53 ate 907 e deixar quieto os outros primeiros 52 episodios ninguem tem paciencia pra assistir de novo.

    • Dark Leon

      Mas querendo ou não eles vão dublar seguinte à ordem canônica e duvido pularem o arco dos Gigantes. ….. fora que Caio Martins na época a 4Kids CORTOU Vários é vários episódios o que torna o primeiro Arco inédito.

  • toygame lan

    Dragon Ball Kai é uma das coisas mais porcas que existe

    a Toei Animation não melhorou quase nada da animação e não mudou a serie para incluir coisas que tinha no manga como a irma da Bulma e outras coisas

    • Um Carinha Qualquer e Só

      É por que o Kai,nada mais e nada menos que uma remasterização,tentando se disfarçar de rameke.

      • toygame lan

        Cara o trabalho ali foi feito porcamente mesmo.
        Kai é refeito e melhorado e isso nao teve na serie

  • Bruno Geber

    DB Kai pra mim é totalmente dispensável, a dublagem que fizeram pra ele foi tão cagada que por mim não precisa nem vir. Traz o DBZ mesmo que por mim é mais lucro.

  • ChrysMonkeyQuest

    Ah, sim, agora faz sentido. Pensava que o problema de todos era com por exemplo o “Miga sua louca” da Chi-Chi pra Bulma.

  • Gabriel Kauer

    “Parece que a Toei Animation finalmente está conseguindo aos poucos levar seus títulos para a Netflix…”

    Considerando os últimos boatos, tão deixando a gente sonhar com a possibilidade da redublagem de One Piece.

    • Dark Leon

      One Piece Gold Edition e Sailor Moon Classic e depois Digimon Adventure Tri

  • Murasaki

    Na Espanha não, no México.

  • ChrysMonkeyQuest

    Sério? Amo bastante a trilha sonora do Kai (só a Saga Boo que perde um pouco a qualidade), mas se Kai tivesse tido o elenco original para dublar… nem precisaria mais do Z.