Dragon Ball Kai: saga Majin Boo estreia hoje no Cartoon Network

Por Matheus Sousa em

Divulgação. © Toei Animation

A partir desta segunda-feira, 4, o Cartoon Network finalmente dá início a exibição dos episódios inéditos do último arco de Dragon Ball Kai, intitulado The Final Chapters (saga Majin Boo).

O primeiro episódio vai ao ar às 15h, com reprise às 23h30. A exibição regular será feita sempre de segunda a sexta-feira nos respectivos horários, com maratona dos episódios transmitidos ao longo da semana aos domingos, a partir das 0h.

Os trabalhos de dublagem aconteceram no ano passado em São Paulo no estúdio Sigma.

Comentários
  • Demorou, hein. Agora resta saber qual será o futuro da dublagem de Mazinger Z.

    • Chico Amaro

      Eu chutaria Rede Brasil

    • Dark Leon

      Creio que seja na Netflix em outubro por ae visto que a mesma foi a única que exibiu o Mazinger Z Edição Impacto com aquela dublagem tenebrosa feita em BH…ao qual gerou uma chuva de reclamações e a Netflix tirou do catálogo e não voltou mais …Ainda que o Mazinger Z Classico está com dublagem boa feita na BKS desde ano passado , é sério duvido muito que a Rede Brasil va exibir Mazinger Z aposto na Netflix , Clarovideo e Looke.

      • Olha… Pra ser sincero, “BKS” e “dublagem boa” não deveriam estar na mesma frase. BKS é sinônimo de dublagem com qualidade duvidosa.

        • Marcos Hater

          Sei dos problemas da BKS sim , mas ainda sim é melhor muuuuuuuito melhor que as horrendas dublagens de BH, Miami e Campinas que não quero nem imaginar ….

        • Marcos Hater

          Vai dizer que você prefere aquela Sim porcaria que foi a dublagem feita em BH/Minas sei la que diabos onde foi dublado Shin Mazinger Z aquela dublagem me causa calafrios…

  • Gustavo

    Que bom que não botaram na geladeira, agora não entendi porque adiaram..
    Talvez pela grande audiência que o super teve ou por causa da dublagem do mesmo.

    • Chico Amaro

      Essa dublagem já estava pronta a mais de um ano, acho que só estavam esperando a repercussão do Super

    • Yusuke Urameshi

      Acho que esse tempo estavam editando algumas cenas da episódios mais violentos.

      • Gustavo

        Acho que não foi isso não, quando rolou o flashback da saga Cell e Freeza no ep de hoje tinha bastante sangue pra uma exibição em plena tarde no Cartoon, fiquei até impressionado que não censuraram
        Mas não descartaria edições na saga do Buu, tipo aquela cena da Videl sendo espancada

        • Caio Martins

          dessa vez a dublagem do kai esta otima, mas as musicas de abertura e encerramento nota 0 horrorosas demais. conseguiram estragar o kai por completo, antes a dublagem era ruim agora é as musicas de abertura e encerramento q foram trocadas por essa versao porca dos americanos.

          • Newt

            Isso que me deixou meio triste, tava desde o começo do ano
            quando anunciaram a exibição do anime ouvindo a kuu zen zetsu go imaginando como seria dublada, mas fazer o que né?

          • SaintARMOR

            Como já havia dito antes, as músicas “horrorosas” é que no Japão foram trocadas quando exibiram na televisão de lá. A versão internacional foi produzida antes da japonesa.

        • Yusuke Urameshi

          Um corte que percebi já no 1 episódio foi o cell pisando na cabeça do 16. Teve um corte da cartoon.

          • Gustavo

            Sim, teve nessa parte dai, e o sangue passou bem rápido
            Mas na partes da batalha do Goku contra o Freeza, quando o Cell pisou na cabeça do Gohan, e quando o Gohan derrotou o Cell teve bastante sangue.

          • Yusuke Urameshi

            é, teve freeza cuspindo uma jarra de sangue. kkkk foi lega.

          • Gustavo Canuto

            Sim essa versão não é a americana coloca no segundo áudio vai tá em japonês

          • SaintARMOR

            Eu também reparei, foi aos 3:12 do vídeo abaixo:

            https://www.youtube.com/watch?v=bBpDP3q3N1w

            O que eu não entendo é porque diabos cortaram isto, mas deixaram intactas as cenas do Freeza vomitando sangue e depois sendo cortado pelo Trunks. Mas vai entender a cabeça dos censores do canal…

          • Gustavo

            Vendo agora, só cortaram bem rápido antes de rolar muito sangue , não chega a atrapalhar nem nada, mas realmente não fez muito sentido cortarem ela mas ainda depois mostrarem a cabeça do androide esmagada pelo Cell,mas né..
            Agora é ver se vão deixar intacta a cena da Videl apanhando( o que provavelmente vão censurar,rs)
            Falando nisso, não me lembro se quando exibiram a Saga Cell normalmente(lá pra 2012 se não me engano) mostraram a cabeça do Androíde sendo esmagada, sim ou não?

          • SaintARMOR

            Não me recordo, mas a Saga Cell já havia tido censuras e edições prévias dos americanos, e pelo o que eu sei o CN nada editou posteriormente nelas quando exibiu. A Saga Boo por sua vez está vindo das masters japonesas.

          • Yuki

            Eu também não entendi o pq disso, mas fora isso os caras não estão censurando nada por enquanto, algo bom vindo do CN

          • Gustavo

            Ah, e esqueci de falar, nessa mesma cena exibiram um frame da cabeça do Androide com o pé do Cell ainda em cima dela, e tem bastante sangue também

        • Gustavo Canuto

          Pior que não tava assistindo e tava sem cortes , não é a versão editada do Nicktoons não como antes . Se vc colocar no segundo áudio as vozes são as japonesas

  • Yusuke Urameshi

    Que abertura estranha, me lembro de ter acompanhado cada episódio cada semana do Dragon ball kai de majin boo, e era essa abertura(eu tenho baixado no pc, e é ess abertura do vídeo abaixo):
    https://www.youtube.com/watch?v=dJXzA_GcTZ8

  • Eduardo Jose de Andrade

    A dublagem tá muito zuada? tipo Wendel e Alfredo não dublam Goku e Vegeta? se for isso o Kai é pior do que pensava.

    • Eduardo

      Os dois dublaram Kai saga Buu

    • Tyrion Lannister

      Eles dublam sim, essa fase Mijin Boo…

      O problema foi quando Kai (até a saga Cell) era dublado na BKS e mudaram as vozes do Vegeta, Piccolo, Freeza, e outros por problemas de adultos!

  • gregoryluis09

    A abertura que veio pro Brasil é diferente porque é da versão internacional distribuída pela Toei (feita até antes dessa japonesa que você postou) que além de abertura e encerramento diferentes, possui 8 episódios a mais.

  • Caio Martins

    Essa música de abertura não me agrada ela tá mais pra música de jogo de vídeo game eu prefiro a kuu zen Zetsu Go

  • Thiago Lima

    Legal que agora o Cartoon terá uma “”””grade de animes””” na sua programação com Dragon Ball e Pokémon

    • Gustavo

      Tem Beyblade Burst dia de sexta também, mas aparentemente quase ninguém liga pra ele..

      • João Carlos

        Realmente, tentei ver na net ja que perdi muitos episodios en inguem gravou… o anime vai se perder no tempo…

    • Tyrion Lannister

      O legal é que o povo comemora todo esperançoso por coisas novas, mas praticamente só tiraram novos episódios da gaveta.
      Pokémon nunca saiu da programação e DB Kai estava jogado nas madrugadas!

      • Gustavo

        O único novo é Beyblade e olha lá, quase ninguém liga pra ele.

      • Na realidade teve uma época que Pokémon saiu da programação por uns meses. Acho que foi durante a saga de Diamond & Pearl, salvo engano.

        • Gustavo

          E também pararam de exibir DBZ Kai por um tempo, e só voltou no começo desse ano.

    • Yuki

      E como se a gente tivesse um ”mini toonami” na programação do Cartoon

  • SaintARMOR

    Inicialmente a Saga Buu em Dragon Ball Kai foi planejada para ser exibida apenas internacionalmente em relação ao Japão, e tal versão internacional foi produzida em idos de 2012 e 2013. Mas, com o final do anime de Toriko se aproximando lá para 2014, eles decidiram recortar e re-editar a versão internacional que já havia sido produzida e então exibiram na TV japonesa com menos episódios e novas abertura e encerramentos.

  • Mateus

    os dubladores originais do piccolo e do vegeta volta nesta saga de kai? se num voltar é impossível de ver

    • Yusuke Urameshi

      sim.

  • GustavoH

    Reatualizando lista de produções asiáticas DUBLADAS, disponíveis de forma legal no Brasil.
    Caso algum não esteja na lista comente. O mercado de Home Video, longa metragens e live-actions não estão sendo considerados.

    TOTAL DE FRANQUIAS: 46

    Sem Emissora
    – Turning Mecard
    * Osomatsu-San ainda nao teve dublagem anunciada (creio eu)

    Boomerang
    – Oddbods

    Cartoon
    – Beyblade Burst
    – DB (Kai FC e Super)
    – Pokemon SM

    Tooncast
    – Pokemon BW
    * DB pode voltar a qualquer momento

    Discovery Kids
    – Insectoides
    – Super Wings
    – Zak Storm

    Disney
    – Youkai Watch
    * Pelo jeito a ultima temporada da serie metal de beyblade nao chegará

    Gloob
    – Pacman

    Play TV
    – Bleach
    – Yu-Gi-Oh!
    * Naruto Shippuden pode voltar a qualquer momento

    Band
    – DBZ Kai

    Rede Brasil
    – DBZ
    – CDZ
    * Com a Toei licenciando Digimon Adventures e CDZ Hades remasterizado, o canal pode ser uma opçao

    Youtube
    – Changeman
    – Doraemon
    – Flashman
    – Jaspion
    – Jiban
    – Jiraya
    – Pokemon Gerações
    – Yu-Gi-Oh! (incompleto)

    CR
    – CDZ (Lost Canvas, Hades e Omega)

    Netflix
    – Ajin
    – Avatar (Aang)
    – Bakugan: Guerreiros da Batalha
    – Beyblade Metal Fusion
    – Blame!
    – Bleach
    – CDZ
    – Cyborg 009
    – Death Note
    – Diabolik Lovers
    – Digimon Fusion (exceto Hunters)
    – Ghost Hound
    – HALO Legends
    – Heroes: A Lenda dos Discos de Batalha
    – Knights of Sidonia
    – Kuromukuro
    – Little Witch Academia
    – Magi (Sinbad)
    – Naruto (Clássico e Shippuden)
    – Oddbods
    – One Punch Man
    – Os 7 Pecados Capitais
    – Pokemon (Liga Indigo, XY e XYZ)
    – Voltron: O Defensor Lendário
    – Youkai Watch
    – Yu-Gi-Oh! (duas temporadas)

    *Esperaremos a onda dos novos originais Netflix terem dublagem confirmada

    Claro Video
    – Avatar (Aang)
    – Bakugan: Guerreiros da Batalha
    – Bleach
    – Naruto (Clássico e Shippuden)

    Looke
    – B-Daman Crossfire
    – CDZ (Classico, Hades, Lost Canvas, Omega)
    – Digimon Adventure
    – Dinossauro Rei
    – Doreamon
    – Inuyasha
    – Nadja
    – PacMan
    – Sonic X (incompleto)
    – Street Fighter II
    – Super Doll Licca Chan
    – Viewtful Joe

  • Caio Martins

    a dublagem esta otima mas essas musicas de abertura e encerramento sao horriveis muito corrida , eu estou muito decepcionado que nao foram as musicas originais, no passado a dublagem era o motivo da desgraça com as sagas freeza e cell de Kai, agora na saga boo a maior desgraça do kai foi as musicas de abertura e encerramento. parabens brasil estragou o remake do dragon ball kai por completo .

  • Léwow

    ESTÚDIOS SIGMA????

    MAS MANTEVE AS VOZES NÉ??? JÁ QUE NÃO É NO ESTÚDIO DE DUBLAGEM DO DO WENDEL PELA UNIDUB…

    • Sim, a Toei se deu conta do erro grotesco com Kai em toda América Latina e decidiu corrigir.

  • Rodrigo

    Não tem nada de versão porca dos americanos, essa abertura e encerramento vem direto da toei e são assim no mundo todo. As do japão são exclusivas de lá.

  • Geo Hikari

    Uma correçao: Super Wings é uma serie chinesa,e Zak Storm é sul-coreana.

    • GustavoH

      sim sim, e Oddbods é de Singapura. O que nao vai de acordo com a descrição inicial quando eu cito “Produções Asiáticas”

      • Marcos Hater

        Sua mensagem lista vai ficar enorme quando chegar na Netflix kkkk

  • Escolher entre BKS e BW é sujo falando do mal lavado.

  • A dublagem de Rick & Morty bate de 10 a 0 com a maioria das dublagens feitas na BKS, querendo você ou não.

    • LostMiller

      Cara, esse tipo de dublagem em campinas não certo pq os fatores dissem tudo. Obs: Sempre é uma merda eterna.

      • SaintARMOR

        O mesmo vale para o seu português.

  • jv bcb

    Alguém sabe porque estão exibindo episódios Fillers? Que eu saiba o Kai não tinha Fillers, mas já exibiram pelo menos um episódio Filler, e ainda vão exibir outros, como o do Gohan tentando salvar o filhote de dinossauro.

  • Lucas De Sousa Moura

    se n me engano,Street fighter II ainda está na netflix

  • Noir Fleurir

    Na moralzinha… eu curti mais a dublagem da BKS

    • Caio Martins

      a voz do satan , 18, kuririn e kame foram trocadas nao gostei da voz deles.

    • Caio Martins

      eu nao gostei de terem dublado essas musicas internacionais, eu queria escutar a kuu zen zetsu go e dear zarathura dubladas . dragon ball kai foi feito pra estragar a reputação da serie z. so teve decepcoes deis de que esse kai estreiou.