Dragon Ball Super: os dubladores serão trocados no filme?

Por ANMTV em

Akira Toriyama / Toei Animation / Divulgação

Há poucos dias, Wendel Bezerra fez uma postagem no Facebook dizendo que não recebeu contato da Fox relativo ao filme de Dragon Ball Super, que será lançado no Brasil nos próximos meses. Vários fãs ficaram com a pulga atrás da orelha. A voz do Goku será trocada? Haverá uma troca total do elenco?

Calma, calma, não criemos pânico! Não é nada disso. Muito provavelmente, o contato da Fox pelo qual Wendel espera é uma proposta para que o filme seja dublado em seu estúdio, assim como o série animada de Super. Até porque é cedo demais para que o elenco de dublagem comece a ser sondado.

Vamos direto ao ponto: se a Unidub não receber o filme, a dublagem será prejudicada? Para obtermos a resposta dessa equação, devemos levar em consideração dois fatores. A Fox sabe a importância das vozes de Dragon Ball. Tanto que quando a empresa distribuiu o nefasto Dragon Ball Evolution, os dubladores do anime foram convidados a reprisar seus papéis, mesmo se tratando de atores de carne e osso. Eles estão cientes de quanto os fãs têm apego a esses dubladores. E também, a empresa para a qual a Fox envia a grande maioria de seus trabalhos cinematográficos é a Delart, no Rio de Janeiro. Espera! Rio de Janeiro? Isso quer dizer que os personagens de Dragon Ball podem ser dublados por atores cariocas?

Não. A Delart, no início dos anos 2000, dublou filmes de Pokémon e Yu-Gi-Oh para os cinemas, e manteve os dubladores paulistanos. Mais recentemente, em 2015, no filme Alvin e Seus Esquilos: Na Estrada, manteve os dubladores que vinham dublando os filmes anteriores da franquia na Dublavídeo, inclusive o próprio Wendel. Vale lembrar que a franquia de filmes do Alvin também é distribuída pela FOX.

Ou seja, dados os fatos, é seguro supor que independente de ir para a Delart ou a Unidub, o filme do Super estará em boas mãos e não haverá desfalques no elenco. Os fãs não precisam se preocupar.

Em relação a data de estreia, a Fox Film Mexico confirmou que o longa chegará a América Latina em janeiro de 2019, mais precisamente no dia 24, devendo o mesmo acontecer aqui no Brasil, mas por enquanto, ainda sem uma confirmação oficial.

Comentários
  • Dark Leon

    Acredito que se for para a Delart Rio o filme manterá as vozes classicas da Unidub, porém os novos personagens como Ramba e cia poderão ter dubladores cariocas o que na minha opinião será ótimo para o filme e os futuros arcos do Novo Anime e deixo minha torcida para o Ricardo Juarez ser a voz do Ramba neste filme mas desde que se mantenha todas as vozes Clássicas da Unidub. Aliás Dragon Ball Super tá mais do que na hora de ter uma dublagem mista com grandes dubladores do Rio de Janeiro no anime.

    • Yellow Hair

      parece que o Ricardo Juarez já mora em SP mas não sei se é verdade porque ele recentemente trabalhou com o estúdio maximal de São Paulo na dublagem de god of war

      • SaintARMOR

        Dublagens de games costumam ser mistas e a Maximal já chamou cariocas em outras ocasiões. Ter dublado God of War não implica que ele esteja morando em São Paulo.

  • SasukeUC

    As pessoas pode ficar tranquilo à FOX não é doido de trocar os dubladores, msm trocando a empresa de dublagem, estão fazendo muito mimimi par pouco caso.

    Obb: Mas se por acaso ela trocar??? O ruim vai ser par eles, pq os fãs (principalmente eu) vai bater na casa do CEO da Fox rsrsrs.

    • Alyson D’Gramont

      O problema é que o próprio Wendel pode se recusar a fazer o Goku se não for no estúdio dele.

      • Kevoso

        Aí seria uma tentativa barata de pressão da parte dele, já que ele dubla em outros estúdios com regularidade. Quero acreditar que ele não faria isso.

    • José Gonçalves

      Não é não. . Doido é quem quem acredita nisso, se trocaram várias vezes a dublagem do personagem Homer, quem garante que não troca do Goku? Dinheiro pessoal, tudo é dinheiro

  • Yellow Hair

    quer me matar do coração com esse título?
    mas se bem que a unidub trabalhou com a delart em injustice 2 e agora em lego DC villains já que a Warner bros games quer economizar com dublagem dos jogos que ela distribuí no Brasil

    • SaintARMOR

      A UniDub não trabalhou com a Delart, ela chamou os dubladores cariocas e estes foram para lá gravar pessoalmente.

      • Yellow Hair

        você acha que há possibilidade de isso se repetir em outros casos sem ser jogos?

      • Kevoso

        Na verdade, dubladores como o Schnetzer foram dirigidos pelo Wendel na Delart mesmo, Saint…

  • Anderson Lazarin

    Em vez esperar que manter o elenco da tv disfarçasse os defeitos de DB Evolution a Fox deveria ter mantido o roteiro inicial do filme onde haveria Kurilin,Pilaf e até mesmo a nuvem voadora.Mas em vez disso teve a infeliz idéia de tentar aplicar a estética pseudo-realista de X-men em Goku…

  • Juniorbf41

    Kkk descobri agora que tinha um quarto filme de Alvin e os Esquilos

  • KioshiNura

    Esse título me fez suar frio nos dedos….sério. çç

  • Eduardo Jose de Andrade

    CDZ e Dragon Ball aqui são consagrados pela dublagem BR, mexer nela é abrir algumas portas do inferno.

  • Lucas Gouvêa

    A Fox mandou o ‘Renascimento de F’ pra UniDub, assim como a Paris Filmes também com o ‘A Batalha dos Deuses’, conhecem a importância do elenco original e a qualidade e responsabilidade incrível da UniDub, além do sucesso de Dragon Ball Super dublado no mesmo. Tenho certeza de que será enviado para a UniDub!

    • João Victor T.

      Batalha dos Deuses foi a Diamond que pagou pela dublagem da Unidub. A Paris Filmes não quis contribuir para o lançamento em DVD e redublou na Clone, que ficou uma….

    • Kalebe Marcus

      O ‘A Batalha dos Deuses’ foi dublado na Unidub pela Diamond Films, não pela Paris Filmes, a versão da Paris foi aquela redublagem onde trocaram o Wendell por outro dublador.

    • Kevoso

      A Fox só enviou o Renascimento de F pra Unidub porque o Wendel arcou com parte dos custos, segundo o próprio. Eu não teria tanta certeza.

    • Na verdade a Paris Filmes redublou o filme pro home-video pra um estúdio paulista bem meia-boca e chamou outro meia-boca pra dublar o Goku no lugar do Wendel. Quem mandou o filme pra Unidub foi a Diamond Films.

    • V-Summer

      Errado. A Paris Filmes só lançou o filme em DVD e redublou o filme, sem o Wendel fazendo a voz do Goku. Quem dublou o primeiro filme na versão pro cinema foi a Diamond Films.

      • Lucas Gouvêa

        Perdão, errei aí então, confundi, mas mesmo assim na primeira versão foi a UniDub.

  • Caio Martins

    Não prejudique a dublagem de dragon ball já basta a merda com pokémon agora com dragon ball também não vai ser horrível se o elenco paulista de dragon ball for trocado por um elenco carioca q nem foi com pokémon . Vão fazer merda

    • Kevoso

      Você comenta as matérias sem ler sempre?

    • Dark Leon

      Prefere pokemon em campinas pelo visto kkkk

      • Caio Martins

        quero pokemon em sao paulo

        • Dark Leon

          Não se voltar pra lá cai em campinas

          • SaintARMOR

            Não e não. O que você diz não faz o menor sentido. Pokemon nem está mais com a SDI Media para que tal risco seja sequer possível.

    • Você só leu o título da notícia pelo visto.

  • João Victor T.

    Nem tem necessidade de temor. Unidub já trabalhou pra Fox no Renascimento de Freeza de boassa. Fox sabe o que faz.

  • Léwow

    Começou a palhaçada espero q a fox na venha fazer besteira igual na batalha dos deuses saiu tudo errado em dvd

  • toygame lan

    quem decide é a empresa e não os fãs se eles lançarem com outros dubladores só resta chorar kkk

    • Thanos

      quem decide é o cliente cara

      é a fonte dos lucros da empresa

      • toygame lan

        não,isso o wendel já falou várias vezes no video dele

        • Thanos

          cara, a fox da o ultimato com base nos clientes

          se ela colocar algo que os clientes não vão gostar….ela não ganha dinheiro

          simples assim

          se eles sabem que os clientes gostam do trabalho da unidub….a Fox tendera a solicitar o trabalho deles

          é o basico da administração…atender os desejos dos clientes

          • toygame lan

            velho olha o video do wendel,ele explica tudo isso,em vários videos

            https://www.youtube.com/channel/UCDcXzHEjw71Y5EMj13QCCpA/videos

            quem manda é a empresa,eles escolhem os dubladores e tudo.

          • Thanos

            oh meu

            para te explicar melhor

            Quem manda é a empresa? Okay…..mas porque voce acha que a empresa mantem os mesmo dubladores para um personagem as vezes por decadas???

            Exato, por o publico gosta e assemelha a voz ao personagem

            Quem paga o investimento da empresa??? O publico

            Quem garante o sucesso do projeto??? O publico

            Ou seja, a empresa faz…..o que o publico quer….porque é o publico que consome seu produto

            então o mais certo….é dizer que o publico tem o poder

            Tento que o Wendell sempre fala PARA O PUBLICO PEDIR A FOX…

            leia mais sobre mercado para entender

  • SaintARMOR

    Foi o Renascimento de ‘F’ mesmo, e não A Batalha dos Deuses.

  • Matheus Santos Xavier

    A Batlaha dos Deuses foi pela Diamond. E a Diamond tem parceria com a Unidub, exemplo recente de Kimi no na wa.

    Foi em Fukatsu no F que Wendel arcou com parte dos custos.

  • Rafael Vieira de Oliveira

    Eu sou o único que espera que alguém do rio seja a voz do novo e misterioso Saiyajin?

    • Sim

      • Kevoso

        Muita gente pede dubladores do Rio pro Wendel em Super, logo ele não é o único.

        • Ok

          • Nucker Intermatch

            KK é o Broly, resta saber quem vai ser a voz dele, creio que seja o dado Monteiro que fez ele no primeiro filme, e também o Vegeta no Kai na BKS, no DBS ele faz o Zuno, e ele faz uma ótima voz para o Broly, tudo leva a crer que ele o refará, mesmo sendo um novo Broly, é o Broly.

        • Yellow Hair

          Quem sabe algum dia voltemos a ouvir a voz do Bruno Rocha em dragon ball

  • Tsuyoshi Sakumoto

    O problema que a Disney comprou a FOX e costuma mandar as suas produções dublarem no Rio especialmente na Delart.

    • Yellow Hair

      se a comprar finalizar ACHO que ela não vai mais trabalhar com a delart já que a disney agora tem a TV group(Visom e Acrisound se não me engano)

    • A Disney Ainda não comprou a Fox, e é isso pode nem chegar a acontecer

    • SaintARMOR

      Atualmente a Disney só manda pra TV Group e pros estúdios parceiros deste.

  • Anderson S.

    Se mexessem ia dar uma m…

  • Alyson D’Gramont

    Esse Wendell já tá começando a fazer c* doce antes da hora. Ele tá tentando concitar as distribuidoras à levar DBSuper para ser dublado no estúdio dele usando a chantagem de que ele não vai dublar se não for na UniDub e se não conseguir o que quer ele vai ficar se fazendo de vítima, falando que na verdade foi o estúdio de dublagem escolhido que não o chamou para dublar.

    Aliás, suas táticas me lembram de outro dublador que usa das mesmas táticas que ele e eu não quero citar aqui.

    CofHermesCofCofBaroliCof

  • Rafael Silva

    Original muito melhor que dublado.. pra mim nao faz diferença se mudar a dublagem

    • Guilherme SA

      Sério que alguém aprova a dublagem japonesa? KKKKKK rapaz, já vi de tudo agora…

      • Nucker Intermatch

        A “Dublagem” japonesa é ótima, muito bem feita e condiz com os padrões japoneses, se é melhor que a do Brasil, aí é outro caso é vai dá opinião de cada um. Na minha sincera e humilde, não.