Exclusivo: Fullmetal Alchemist: live-action foi dublado em português

Por Matheus Sousa em

Divulgação. © Hiromu Arakawa / Warner Bros Japan

Anunciado há algumas horas como uma das novidades para fevereiro na Netflix, o ANMTV revela com exclusividade que o live-action de Fullmetal Alchemist chegará ao catálogo com dublagem em português.

Os trabalhos já foram realizados há algum tempo em São Paulo no estúdio do Grupo Macias sob a direção de Úrsula Bezerra (Naruto). Em relação ao elenco de dubladores, aparentemente algumas vozes do anime foram mantidas como Marcelo Campos (Edward) e Rodrigo Andreatto (Alphonse), mas não há informações a respeito dos demais atores que participaram.

A estreia de Fullmetal Alchemist na Netflix faz parte dos planos da Warner Bros. em popularizar suas produções nipônicas neste lado do mundo, podendo outras desembarcarem num futuro próximo pela Netflix.

Comentários
  • Matheus Santos Xavier

    Ai sim hein, se conseguirem manter muitas vezes como a do Marcelo Campos principalmente, ficarei muito feliz em ver esse Live Action.

    Eu me lembro que Samurai X o primeiro Live Action veio com uma dublagem diferente, e o 2 e o 3 vieram com a dublagem original do anime (com algumas exceções, obviamente)

    • Chico Amaro

      Tem duas versões da dublagem do primeiro Samurai X, uma com os dubladores do Anime (não todos, obviamente), e outra com escalação pensada nos atores

      • SaintARMOR

        Na verdade, existe também uma terceira dublagem do primeiro live action de Samurai X, feita em Campinas para o Cinemax, com vozes totalmente diferentes. Mas, para o lançamento em DVD e Bluray, apenas as dublagens que você citou estão incluídas.

        • Chico Amaro

          Verdade! Pode ser que o cara tenha visto essa também, eu só vi a versão do Tatá

  • edustarman

    Esse anime é fantástico, se o filme ter um terço de qualidade do anime já será bom.

  • Lucas Frade de Campos

    Ansioso para assistir! Fullmetal Alchemist é um dos melhores animes de todos os tempos!

  • MrM

    Já era no cinema. Contava com isso…
    Espero que ao menos Gintama venha para os cinemas.

    • Sinceramente acho difícil ir pro cinema, FMA é bem conhecido, mas no Brasil ele não é do nível de um Dragon Ball ou Cavaleiros do Zodíaco da vida, até Naruto que é mais conhecido que Fullmetal (apesar de que não foi lançado em vários cinemas) não rendeu o esperado.

      Eu gostei da solução deles de lançar direto na Netflix, como a PlayArte não quer lançar o DVD de The Last – Naruto – O Filme, deveriam fazer a mesma coisa.

  • Eryk Oliveira

    AEEEE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Mesmo se não tiver o elenco de dublagem do anime, podem esperar com certeza uma dublagem de primeira! (Eles costumam mudar os dubladores de animações quando vai para Live Action, para torna-lo mais próximos do real possível).
    E duvido a Warner Japão trazer os Filmes “To aru Majustu no Index: Milagre de Endymion” e o especial “Accel World: Infinite Burst” com cenas de recap que reapresenta o anime e uma história original que foi para os cinemas haha! (É provável que só farão isso com Live Actions mesmo. Mas é uma excelente jogada!)

    • Yellow Hair

      Esses outros filmes ai você esquece…a Warner Japan é uma bos@# e se não me engano vendeu o direito desses filmes pra sentai FilmWorks ou Funimation

      • Eryk Oliveira

        Haha eu tô sabendo. Mas se o live action de Fullmetal der certo na Netflix, quem saaaabe no futuro a Warner Japão comece a trazer perolas a nivel de Kimi no na wa, só que das animações feitas por eles.

        Mas até onde eu sei Accel World está com a Viz, só não sei o filme. Index tá com a Funi mesmo. A FilmWorks eu não sei. Foram eles que pegaram o Infinite Burst de Accel?

  • Chico Amaro

    Aí sim!
    Já estava me preparando psicologicamente para ouvir Renan Alonso gritando “Não me chama de baixinho”
    Eu comentei que dos estúdios que trabalham com a Warner o Grupo Macias seria a melhor opção para manter as vozes originais, direção do Diego Lima ou do Robson Kumode já seria muito bom mas chamar a Úrsula Bezerra que dirigiu os animes mostra que eles realmente estão preocupados em agradar os fãs da dublagem de FMA e manter a qualidade desta dublagem que foi a altura de um anime tão bom
    Mas provavelmente ainda teremos algumas baixas como o Hermes Baroli que está morando em Los Angeles, Luiz Laffey eu soube que também está morando fora
    Marcelo Campos ficou um bom tempo no Brasil então eu estou confiante que ele conseguiu gravar
    Mas mesmo que no pior dos casos ninguém voltasse, ainda temos uma dublagem com a qualidade do Grupo Macias e uma diretora com experiência na série garantidos
    Parabéns Warner por esse trabalho em distribuir filmes japoneses para o resto do mundo, alguém sabe se já tem planos em trazer outros filmes?

    • SaintARMOR

      O Hermes Baroli as vezes dubla à distância, tanto que mantém seus papeis nas séries da HBO feitas na Dubrasil até hoje. Sem contar que, se tem dublador indo para Miami fazendo ponte aérea e dublando lá e cá, como a Mônica Rossi e o Ramon Campos, não é impossível que o Hermes o faça também de vez em quando, morando em Los Angeles e vindo para cá eventualmente.

      • Chico Amaro

        Mas o Hermes só dubla a distância na Dubrasil porque é o estúdio dele, mas eu não descarto a possibilidade da Úrsula ter conseguido o Hermes seja dublando de lá ou aproveitando alguma viagem dele ao Brasil, já vi o Hermes citar o Mustang como um personagem que ele gosta

    • Joao Carlos Loyola

      Conversei com Luiz Laffey aqui pelo facebook, ele disse que se chamarem ele, ele dubla de boas

    • Muito boa a iniciativa da Warner, sei que Gintama ainda não implacou por aqui e nem é tão conhecido quanto FMA no Brasil, porém o live-action também é distribuído por eles, seria interessante trazer.

      Sobre a dublagem, apesar de ainda não ser 100% confiavel, no ANN mostra um pouco do elenco e staff da dublagem do longa.

      • Chico Amaro

        Marcelo Campos e Rodrigo Andreatto de volta nos irmãos Elric e que a tradução foi do Marcelo Del Greco da JBC que também foi o tradutor do anime na Álamo
        Os outros nomes acho que são só especulações, mas são bem prováveis de retornar

        • Lucas Vieira Lins

          já confirmaram os dubladores dos irmaos no filme?

  • AÍ SIM, PAPAI!
    Eu imagino que talvez venha a ter algumas trocas, mas se conseguirem manter o Al, o Ed e o Roy Mustang, eu fico com um sorriso de orelha a orelha.

  • RPG Humanelfo – Youtube

    Nunca assisti esse anime, vou começar pelo filme ^^

    • Matheus

      Assista pois é uma obra de arte.

    • Joao Carlos Loyola

      No caso são dois animes de FMA, o primeiro que ´da metade pro final é totalmente diferente da fonte original, já o seu remake que recebeu um subtítulo de Brotherhood aqui no ocidente e abrange 54 e é fiel ao mangá, mas assista as duas versões porque teve algumas estória que eles encurtaram no Brotherhood, mas se quiser pode ir pro Brotherhood de boas(e pra te é meu anime favorito e não qualquer obra que se torna meu favorito) simplesmente assista que vc vai entender o grande peso que esta obra tem te oferecer

  • Boa notícia.

  • Lucas N

    Esse estudio Grupo Macias, é um estudio de terceiros né? Da mesma forma que a SDI faz aqui no Brasil.
    Em que estudio físico o Grupo Macias encomendou a dublagem?

    • Pelo que me disseram era estúdio próprio.

    • SaintARMOR

      O Grupo Macias agora tem um estúdio próprio em São Paulo, sem alugar terceiros. No máximo, quando é pra dublar no Rio de Janeiro, eles ainda mandam alguma coisa pra Som de Vera Cruz ou algum outro estúdio do qual não me recordo, mas em São Paulo, eles só trabalham atualmente com a IDF, onde One Punch Man foi dublado.

      • Chico Amaro

        No Rio eles estão usando bastante a Rio Art, Flash e Legends of Tomorrow são dublados lá, e a dublagem do que não tinha sido dublado de Star Trek também foi lá

        • Matheus Santos Xavier

          por sinal a dublagem de Flash e Legends são bem ruinzinhas viu… dói de ouvir algumas vozes.

          Botaram dubladores novatos para dublar lá, ficou qualidade campinas kkk e olha que ”La casa de papel” ta melhor dublado que essas séries.

          • SaintARMOR

            Nas primeiras temporadas, eu concordo. A interpretação da Taís Feijó era bem fraca. Mas depois foi melhorando. Isso pelo menos, no caso de Flash. Não vi Legends of Tomorrow dublado.
            E a dublagem de La Casa de Papel deve ser uma das melhores de Campinas com relação a live actions, por mais que a voz do professor soe ruim e forçada, o resto do elenco principal ainda consegue convencer um pouco.

  • Seto Kaiba

    Se tiver Marcelo Campos, Hermes Baroli, Luiz Laffey e Leticia Quinto reprisando seus papéis, podemos dizer que vimos um milagre acontecer.

  • shikamaru

    uma luz no fim do túnel quem aparece uma redublagem do anime e samurai x.

  • shikamaru

    gostaria de também ver os filmes de Berserk e o anime dublado na netflix já que eles foram lançados pela Warner Bros .

    • Seria um sonho realmente, Berserk tt no meu top 10 de mangás favoritos e realmente merecia, mas acho bem difícil.

    • Yellow Hair

      Os direitos dos 3 filmes são da Viz Media… já aquela porcaria 3d de 2016 é da cr.

  • gilson

    espere, Hermes Baroli está em Los Angeles? Oh louco cara, essa eu não sabia.

    • Yellow Hair

      Pois é né…e nós ainda aqui…

  • Kaio Honorato Rodrigues

    Ufa! :-) Ainda bem que não foi dublar em Campinas!

  • Caio Martins

    ah netflix como eu te amo meu amor por voce nao tem limites , full metal alchemist live action dublado é um louvor para os meus ouvidos . mal posso espera pra assistir essa belezinha.

  • É uma boa hora para a Netflix aproveitar e tentar ir atrás das dublagens dos dois animes dessa série presentes por lá. Vai ser meio estúpido esse filme ter dublagem por lá mas os animes não, mesmo eles já tendo sido dublados faz muuuuuito tempo.

    • Chico Amaro

      Isso já aconteceu antes com Samurai X, os três filmes já estiveram disponíveis com dublagem mas o anime não

      • O bizarro é que não faz muito tempo que a Netflix adicionou a dublagem em francês desse anime (mesmo que por aqui ninguém use esse idioma), logo depois adicionou o título adaptado do Ocidente (Samurai X), mas até agora nada de adicionarem a dublagem em português e-e

        • Chico Amaro

          Já ouvi falar que a dublagem brasileira da BKS foi feita em cima de uma versão editada que não é compatível com a que está na Netflix e que a dublagem americana que tem lá é uma redublagem, mas não sei se é verdade
          De qualquer forma eles não devem ter os direitos da dublagem
          Alguém sabe quem licenciou Samurai X na Netflix e quem licenciou os Fullmetal na Netflix e se foi a mesma que licenciou na claro vídeo, porque pelo comentário do coleguinha as versões são diferentes

          • Ao que parece a Netflix pegou essas duas séries do Aniplex, algo que justifica bastante a falta de dublagem.
            Além disso, até aonde eu saiba o extinto Animax exibiu essa série inteiramente dublada e sem qualquer censura.

          • Matheus Santos Xavier

            O bagulho de Full Metal é que a dublagem está com a Sony
            Samurai X eu não sei.

          • Ambas.

        • Matheus Santos Xavier

          Animes antigos são mais dificeis de colocar dublagem por causa das detentoras kkk

    • Eu concordo, sou grato pela empresa trazer sempre conteúdo asiático pra gente, mas impossível dizer que não senti falta da dublagem.

      Eu achei que seria dessa vez que veria FMA Brotherhood completinho e com todas as prévias dubladas (na Claro vídeo faltavam varias), mas não foi dessa vez, inclusive a versão de FMAB da Netflix não tem as prévias no vídeo, enquanto FMA clássico tem.

      • Runner GamesTM

        cara o site da anime vision disponibliza o FMAB totalmente dublado e em HD com previas tbm eu estou acompanhando

  • Levi Acker

    AEEEEEEEEEE PO****

  • Léwow

    LIVE-ACTIONS DE ANIME DUBLADOS? SÓ A NETFLIX MESMO PORQUE SE DEPENDER DE OUTRO

    JÁ É UM SACRIFÍCIO APARECER UM POR AQUI AINDA MAIS DUBLADO PQP

    E NÃO FOI DUBLADO EM CAMPINAS rs

  • Justiceiro

    Netflix tá de parabéns! Uma época mágica com isso tudo inédito sendo dublado. Só ta precisando melhorar os estúdios que contratam, Gintama foi de doer os ouvidos

    • SaintARMOR

      A dublagem de Gintama é de quase 4 anos atrás e não foi encomendada pela Netflix. Se vai criticar as dublagens da Netflix critique as atuais de títulos com os quais a empresa realmente teve envolvimento neste aspecto, como Violet Evergarden e Fate/Apocrypha.

      E sinceramente, a dublagem miamense de Gintama era mais aproveitável que as atuais de Campinas. Pelo menos ela ainda preservava o humor da série.

  • Releia o texto :)

  • Rafael Bueno

    wohoo!

  • tou doido pro filme de yu gi oh receber dublagem e ate agora nada

  • Alyson D’Gramont

    Eu acho muito estranho quando escalam os mesmos dubladores de uma animação quando ganha um live-action. Principalmente pq muitas vezes a voz não encaixa com o ator em sí. Rodrigo Andreatto como Alphonse vai ficar legal pq ele é uma armadura em CG, mas o Ryosuke Yamada com a voz do Marcelo Campos não sei se vai ficar bom.

  • feroiZ4Ever

    Fico muito alegre com essa noticia, pois a dublagem de animes vem sofrendo uma muito nos últimos tempos, com trabalhos de índole duvidosa.

  • Noir Fleurir

    Tanto faz, live-actions não tão com nada

  • Josué

    Aguardando… <3

  • Runner GamesTM

    fullmetal teve quase todas suas adaptaçoes dubladas isso eh mto legal

    • SaintARMOR

      Na verdade não. A maioria dos OVAs e o filme do Brotherhood não foram dublados. Falta bastante para dublarem de fato tudo envolvendo Fullmetal Alchemist no Brasil.

      • Alyson D’Gramont

        Lembrando que nem o filme Conqueror of Shamballa foi dublado.

  • yeux

    Quando descobriram que os brasileiros são grandes consumidores de produções japonesas, muita coisa está mudando pra melhor. Mas as emissoras abertas continuam tapadas.

    • MrM

      Verdade. Principalmente a dona Globo. A trilogia live-action de Samurai X já deveria ter passado na TV aberta faz muito tempo.