Fabio Lucindo e elenco se despedem de Pokémon

Por Erika Tsuha em

Divulgação. © The Pokemon Company

Divulgação. © The Pokemon Company

Depois de mais de 15 anos, Fabio Lucindo está se despedindo de Pokémon. A eterna voz do Ash revelou em seu Twitter que gravou sua última sessão nesta sexta-feira, 11 de dezembro.

Para o dublador, o sentimento foi de como ir para um encontro sabendo que a namorada planeja terminar o relacionamento. E pela ironia do destino, uma de suas últimas falas foiSem substituições, hein?“.

Outros membros do elenco de dublagem também se manifestaram nas redes sociais. Bruno Mello (Clemont) registrou em foto o momento da última escala de Pokémon em São Paulo.

Reprodução Facebook.

Reprodução Facebook

Entenda: no final de novembro, vazou a informação que o mais recente filme da franquia, Hoopa and the Clash of Ages, seria dublado no Rio de janeiro pelo MG Estúdio. Além disso, a dublagem da série também migraria para o estúdio carioca a partir da próxima temporada.

Comentários
  • Ayrton Tom

    Agora pra mim Pokemon acabou.

  • Bili

    Falta anunciar o fim do anime, isso é o que vamos esperar no dia 15/12

    • Bili

      Não totalmente, mas o fim da saga Ash, Pikachu, Equipe Rocket, etc. para começar uma nova temporada (não, a primeira temporada pós-Ash) com os personagens totalmente novos.

  • Lucas N

    Fábio publicou isso com a declaração dele

  • TheThinker

    Adeus Pokemon, foi divertido enquanto durou

    • Danilo :P

      calma o anime ñ acabou..Mais eu entendo T^T n será mais a msm coisa

  • Lucas Dias Domingos

    distribuidoras não tem um minimo de consideração com seus telespectadores.

  • que bosta isso e um desrespeito com os fãs por isso que a dublagem de hoje é muito criticada por incompetências dessa

  • Davir

    Não vou aceita isso, The Pokémon Company ta e loca para substituir todo o elenco de dublagem por desconhecidos.

    eu ainda não sei quem deu a ideia mais idiota de mudar o elenco de dublagem ou por que a mudança de estúdio ? Mais uma coisa e certa os fás vão faz protesto vão jogar ovo, vão cantar a musica da primeira abertura de pokemon, ou sei lá mais não vão deixar barato.

    • SaintARMOR

      Só uma coisa: a MG Estúdio não é um estúdio barato e os dubladores de lá são bem conhecidos do público. Falar que vão substituir por desconhecidos é um erro gritante. Agora, eu concordo que não foi uma boa decisão. São quase 17 anos com o mesmo elenco contínuo e trocarem todo mundo do nada agora é algo ridículo.

      • Davir

        Mais eu não conheço a MG Estúdios e nem quem trabalha lá ? eles já dublaram algum anime ? ou esse e o primeiro anime deles ?

        • Zamasu

          pokémon e o primeiro anime que eles dublam já procurei se teve outros mais não achei nada portando pokémon e o primeiro mesmo.

          O MG Estúdios dublam séries e filmes para os canais HBO ,Cinemax ,Universal channel e Globo.

          Alguns exemplos:
          HBO :Game of thrones ,the leftovers ,Hung e True blood ,
          Cinemax:The knick,
          Universal :Law & Order, e vários outros filmes e séries pra esses canais e outros também.

          • Tori

            Eles já dublaram: Turma da Mônica – Uma aventura no tempo e Xuxinha e Guto.

        • SaintARMOR

          Não dublaram animes antes. Mas dublam por exemplo, várias séries da HBO e da Netflix, como Demolidor e Game of Thrones. A maioria dos dubladores conhecidos do Rio de Janeiro trabalham lá.

    • TheThinker

      O elenco deve ter encarecido bastante com o tempo, e o pessoal quer mudar o elenco para baratear, já que é para o público infantil, porém mal sabem eles que o público que vê Pokemon já tem uma certa idade… e o suposto público que deveria consumir Pokemon está nos smartphones e vendo HdA e AuS, então é entender que hoje animes do tipo “nostalgia” devem focar um público mais velho, e não as crianças que estão valorizando mais desenhos em 3D e os estilo CN e Disney, e só um marketing gigantesco mesmo para voltar a fama de uma franquia assim.

  • Bolacha

    Já imagino o Narrador: E depois daquela night maneira, axh e mais outras pessoas foram para um lugar Sinixxxtro. E o Ash. Coé seu bolado, a batalha deu ruim mas tu ainda vai ver mermão! kkkkkkk

    • Zamasu

      Girias em pokémon já seria o fim do mundo.

    • Carlos

      Eu sou carioca e não falo assim .-. e que comentário preconceituoso em

  • SaintARMOR

    Aliás, segundo o que li em outros sites e portais, essa decisão da Pokemon Company seria parte de um plano da empresa para tornar Pokemon no Brasil novamente aquilo que ele foi há 15 ou 14 anos atrás. Eu só não entendo como uma troca total das vozes e ainda por cima exatamente no meio da atual temporada poderia revitalizar a marca por aqui.
    Não há sentido algum nisto. Se fosse após o final da fase XY e início da próxima que ocorresse essa troca, eu até poderia entender essa decisão da empresa de “rebootar” a dublagem com algum esforço mental à mais. Mas assim, no meio da temporada? Não consigo ver conexão entre isto e um revival da franquia.

    • TheThinker

      Como eles conseguiriam retomar a grandesa que Pokemon tinha aqui antigamente, se a Nintendo nem suporte para os videogames dela tem aqui mais ? Isso é meio ilógico para o estúdio, fora que o Brasil hoje já tem animações “de peso” fazendo sucesso e quase não deixando fatia para os outros, então deixar perder ainda mais fãs da franquia por essa idéia é burrada.

      Só um reboot para o pessoal voltar a curtir Pokemon depois dessa, ou então se o Ash envelhecer ou deixar de ser o protagonista, senão… bem, ocidental não é como japonês, pois não gostamos de troca de elenco de dublagem, ainda mais por um motivo desses.

      • SaintARMOR

        Eu também não consigo ver lógica nisso. Pior ainda foi um comentário em outra notícia sobre o assunto dizendo que isso seria uma “grande oportunidade para Pokemon”. Não vejo qualquer lógica nisto.

        • TheThinker

          É muita gente alienada mesmo, ou muito fanboyzismo, o pessoal se ilude muito.

      • Carlos Zaga

        pra isso ja teim pokemon origins ke é fiel aos games

    • megapikachu

      pois e, se tiver com uma dublagem pessima todo mundo vai tacar paus e pedras em cima do estudio so digo pra se prepararem para o cartoon anunciar a data de estreia do filme do hoopa pode ser que a dublagem possar ser boa ou não rs

    • Zamasu

      Para revitalizar a marca do anime aqui e só eles tirarem o anime do CN e não fazer essa sacanegem .

  • doko

    Mas a dublagem pode ficar melhor.

    • Tyrion

      O problema não é a troca de estúdio em si, mas sim deixar os dubladores consagrados de fora…

      O dublador do Ash iria mudar de qualquer jeito, para mim o problema foi esse reboot geral…

      Jessie, James e Meowth com outras vozes nunca mais serão os mesmos…

      • A dos três da Equipe Rocket vai ser dificil de aturar .

        Estamos decolando denovoooooo.

      • SaintARMOR

        O dublador do Ash não iria mais mudar, após a petição feita há algumas semanas. Só que a The Pokemon Company inventou essa agora de trocar o elenco TODO.

        • Sempre as autoridades como empresas tipo a the companyi pokémon arranjam um meio de passar por cima das petições dos fás por isso eu não acredito em abaixos assinados.

    • TheThinker

      Só respondo uma coisa… Que legal Scooby Doo

  • Caio Monteiro

    falta de consideração com os fansa, essas vozes ja nos marcaram e estao ai por mais de 10 anos e ai inventam de mudar? q merda, mudar digimon do rio pra sp ja foi ruim e olha q os digimons nem sao com personagens fixos, agora pokemon, q esta a mais de 10 anos dublado em sp, e q os personagens sao fixos? falta de consideração

  • nao isso nao pode ser aceitavel, esses dubladores fizeram nossa infancia feliz sem eles pokemon nao sera mais a mesma coisa sem sua dublagem classica. nao aceito isso. nao me conformo com a ideia de troca de dublagem de paulista pra carioca depois de 18 temporadas.

    • Zamasu

      Vai ser dificil se acostumar com as vozes diferentes desses personagens depois de 16 anos do professor Carvalho ,a mãe do Ash o própio Ash ,Meowth ,Jesse ,James a enfermeira Joy ,policial Jane e se o Brock tivesse continuado séria mais um .

      Mais um tiro no escuro de mais uma distribuidora de desenho indo contra os fás que cresceram ouvindo esses dubladores desde de 1998 quando o anime foi criado e chegou no Brasil no ano 2000.

      Scooby doo e pokémon depois de anos com novos dubladores ,nem o Pernalonga mudou tá ai Wabbit e ele continua com o mesmo dublador a mais de 25 anos.

  • Moon Sarito

    Eu é que não vou assistir mais Pokemon, mais de 15 Anos com os dubladores e mesmo após petições dos fãs, pedidos dos dubladores eles vão e fazem isso sem a menor consideração com os telespectadores ? blz… eu apenas quero ver a audiência que eles vão ter.

  • William Miranda

    É triste saber que essas vozes vão sair desse desenho animado maravilhoso isso é um descaso irreparável para toda a comunidade latina de pokémon eu espero que a Televix saiba o que está fazendo levando esse desenho para o Rio de janeiro ao invés de manter as vozes originais vão trocar elas isso é um tremendo descaso conosco.

    • SaintARMOR

      Não é a Televix mais. É a The Pokemon Company mesmo.

  • Lucas

    é bom contratarem um bom substituto, por q se a dublagem for ruim, vai chover pedras pro lado deles.
    Agora imaginem a responsa q o coitado desse novo dublador vai ter q carregar, já q o sujeito vai substituir uma voz iconica?!

  • Zamasu

    Scooby doo R.I.P a 2 anos
    Pokémon R.I.P a 13/12/2015.

    Quem será o próximo !

    Só estou esperando a segunda temporada de XY no CN, porque a terceira XY e Z já era para mim.

  • Zamasu

    Mais uma mudança dessas já indica que estou velho pra caramba.

    Muito Obrigado The company pokémon sua nojento, maldita a hora que a nintendo saiu do Brasil .

    • TheThinker

      A nossa idade para viciar nessas coisas já passou. Nos vemos cartoons e animes há anos, e percebemos a decadência dos mesmos com o tempo, e hoje podemos contar nos dedos os bons que saem de cada um. Sobre a dublagem, isso algum dia ocorreria, fosse pela idade ou cache dos dubladores, algum dia isso ocorreria. Enfim, nós já sabemos como as coisas são nesse meio de entretenimento, por isso devemos somente nos conformar e procurar outras coisas que nos divirtam no lugar, afinal, infelizmente a nostalgia é maldita para nos prender em algo.

  • Zamasu

    Eu ainda falei que peticões no Brasil não adianta de nada e vieram todos contra a mim.

    A the company pokémon escutou vocês não .

    As autoridades e quem mandam nesse país e não escutam ninguêm,vão de acordo com o gosto deles própios.

    • TheThinker

      Não é que petições não adiantam no Brasil, mas sim petições de otakus sobre animes que não adiantam. Eu nunca acreditei que a petição fosse adiantar. Os tempos dos animes no Brasil, praticamente acabaram, e agora só devem vigorar em mídias streaming, e só ficaremos com os mangás e jogos. E os otakus se tornarão cada vez mais um pequeno nicho e se restringir a isso.

  • Vinicius Delacierra

    Triste isso, mas resta torcer que o substituto, tenha a voz mais parecida possível com a do Lucindo.

  • Camilla C.
  • José Marcio

    nada contra a dublagem carioca que também é tão boa quando a paulista mas trocar todo o elenco de dublagem é sacanagem muito triste isso.

  • Samuel Mello

    É simples. Paremos de consumir produtos relacionados a Pokémon. Os caras vão sentir no bolso e serão obrigados a voltar atrás na decisão. Também devemos anunciar nossa indignação nas redes sociais, youtube, em emails para os empresários da The Pokemon company e etc.

    • TheThinker

      O que tem mais para consumir de Pokemon, se nem os jogos chegam mais aqui no Brasil ? De bom no Pokemon só estava tendo os jogos, mas a Nintendo nos abandonou nesse quesito.

    • Kiory “Zure” Sakurai

      uhum, CLAAAAARO que isso funciona..muito mesmo ¬¬

  • Davir

    A dublagem do Scooby-Doo ainda e boa menos a voz da Daphne e da Velma que ainda ta complicada de aceita :(

    Os Padrinhos Mágicos R.I.P desse da 9 Temporada.
    Pokémon R.I.P
    Disney Channel R.I.P (2016)
    ===============
    Renascimentos:
    Play TV (2013)
    Boomerang (2014)
    Tv Kids (2016)

    • Zamasu

      Canais eu só considerei R.I.P as séries.

      Sccoby doo e Salsicha os mais engraçados você consegue suportar a voz nova deles que antes eram mais medrosos e engraçados, eu hein, eu não consigo assistir Que legal scooby doo nem a pau porcausa disso.

  • Tyrion

    Pelo que vi essa é a dublagem do episódio 92 e último de XY, os novos dubladores começarão já em XY&Z

    • Zamasu

      Por isso eu disse terceira temporada pokémon XY e Z já era pra mim porque e dai que vão começar os novos dubladores.

  • Tyrion

    Só digo que é uma pena, os estúdios de dublagem carioca são superiores aos paulistas; porém os nomes da dublagem paulista são muito mais conhecidos e fáceis de reconhecer pela voz.

    Eu torcia para que isso acontecesse no final da “saga” XY, mas decidiram fazer na mudança de temporada entre XY e XY&Z.

    A Cartoon e seus parceiros estão mandando agora praticamente tudo para os estúdios cariocas.

    Pokémon é mais um, quem não lembra de 3 Espiãs Demais que a nova temporada também foi dublada no rio e teve uma passagem obscura no Boomerang.

    Infelizmente, este é apenas mais um sinal que os animes dublados e na TV estão mortos e enterrados no Brasil. Vamos depender da “boa vontade” da Netflix para ver um ou outro anime novo dublado (mesmo que seja com a dublagem estranha de Miami).

    Infelizmente, nós brazucas fãs de animes dublados vamos viver só na nostalgia mesmo…

    • SaintARMOR

      Sem previsões apocalípticas meu caro. A dublagem brasileira não morreu e o Netflix vai comprar vários animes nos próximos anos, não só um ou outro.

  • Tsuna

    Infelizmente o anime do Pokémon acabou, foi muito bom enquanto durou.

  • Gilson

    pois podem apostar das palavras de mistica de x-men apokalipse, “agora é guerra” e podem apostar… NINGUÉM VAI ASSISTIR COM OUTRAS VOZES E EU JAMAIS, JAMAIS ASSISTIREI UM FILME OU TEMPORADA SEJAM QUEM FOR QUE DUBLE EU NUNCA MAIS ASSISTIREI UM EPISÓDIO! Mas valeu por vocês da centaruro, mas podem apostar que pokemon será cancelado por culpas desses fulanos

    • TheThinker

      Boicotando o anime desde já… se bem que eu já tinha dropado do XY mesmo… então é só não voltar, não sei porque, mas a bundamolice extrema do Ash nessa temporada, me fez dropar.

    • Klinsmann Teodoro Antero

      Eu vou deixar de assistir mesmo…

  • Kylo Ren

    o Ingraçado é que isso so aconteçe no Brasil , esse pais de…. HAAAAAAA. que Raiva Pra mim Pokemon acabou apartir de agora !!!! Alguem ai duvida de que Tambem podem fazer isso com a voz do Goku(Wendell Bezerra) aki no Brasil ???

    • GustavoH

      Scooby-doo foi a nivel global a troca a exemplo
      Mts outros países ocorreram mudanças globais em outras series, e mts vezes o Brasil era exceçao. Agr infelizmente ocorreu aqui e a razao é culpa da distribuidora.

      O Brasil tem mt coisa ridicula, mas monopolizar a culpa é exagero, a vdd é que nos tempos de hoje o dinheiro fala mais alto, a epoca que as pessoas trabalhavam por reconhecimento e agradar o publico acabou

    • TheThinker

      Que o Wendell fique pelo menos até gravar a saga Boo no Dragon Ball Kai, por favor não fale isso nem brincando.

  • Bolacha

    Verdade :P

  • Bolacha

    Pois também já basta os dubladores Paulista falarem Biscoito. :/

    • GustavoH

      Oreo, Trakinas, Passatempo = Bolacha
      Cookies e Polvilho = Biscoito

      Para quem chama a bolacha de biscoito segue um infografico

      • Vinicius Delacierra

        Urso Polar aprova Bolacha.

        • Tá assistindo muito ursos sem curso viu.

          Urso panda prefere mais o biscoito.

      • Para mim bolacha e o que e salgado e sem recheio ,biscoito o que e doce sem recheio e com recheio.

        Não entendo porque as regiões brasileiras falam diferente o que deveria ser o mesmo nome para o país todo ai leva trés nomes diferentes assim o Brasil se divide em três na grámatica porque temos palavras derivadas de três línguas diferentes Frances ,Português e Holandes desde do tempo da colonização.

        • GustavoH

          É cultura minha funçao é so por lenha na fogueira mas qq um serve pra mim. Ate paises pequenos como Espanha ha regionalismos diferentes. O Espanhol, o Castelhano e o Galego nao sao tao similares assim…

      • Kiory “Zure” Sakurai

        Eu comprei, e se quiser eu chamo de qualquer coisa :u
        PARA COM ESSA COISA DE QUE BOLACHA TÁ CERTO, AMBOS ESTÃO CERTO.

        • GustavoH

          foi só pra dar treta msm pra mim tanto faz kkk

  • Já está na hora de Pokémon se despedir também.

  • Ferny

    Gente vamos fazer barulho isso não pode acontecer!

    • Klinsmann Teodoro Antero

      Que barulho?! Qualquer coisa que quiserem fazer, eu estou dentro, já mandei até email pro novo estúdio, mas nada adiantou. O que podemos fazer agora?

      • Ferny

        The Pokémon Company é a responsável é contra ela que temos que nos organizar, não sei se tem como nos comunicarmos diretamente com ela, mas se tiver seria melhor assim poderíamos chover nela nossas críticas, vamos mover as redes sociais para que vejam o descontentamento do público.

  • jaco

    a voz do pernalonga mudou sim

    • Zamasu

      O Pernalonga só mudou de dublador numa temporada do antigo looney tunes e dai mais nunca trocaram até hoje.

  • Hugo

    A minha opinião é que há já um bom tempo Fábio Lucindo não está mandando muito bem na dublagem de Ash. Ele acabou virando uma corruptela de si mesmo, você olha a interpretação dele lá atrás e compara com o de agora e fica surpreso em como que ele decaiu. Até a geração Advanced não tenho do que me queixar dele. Porém desde a fase DP que Ash está com uma interpretação artificial, maçante, irritante, forçada! E tudo piorou com a fase BW. Lucindo é o caso mais bizarro, mas penso que as novas diretrizes de interpretação da Centauro acabou deixando todo o elenco artificial e engessado.

    Bom, Pokémon mudou de estúdio e isso é fato consumado. Evidentemente considero isso uma grande pena. Somente espero que o MG Estúdio tenha um mínimo de respeito com os fãs da série e ao menos faça um esforço para manter os dubladores da Equipe Rocket. Isabel de Sá sempre deu a alma por sua personagem, a sua interpretação sempre foi, durante toda a série, disparadamente a melhor! Ela já se manifestou e disse que estaria disposta a ir até o Rio de Janeiro para dublar a Jessie. Eu engulo a mudança de Ash e de quem for, mas a da Equipe Rocket, não! Como fã, ao menos isso eu espero.

    • jaiden shiba

      Cheguei a ver a estréia de Fábio Lucindo nos animes em Legend of Zorro
      como o pequeno Zorro(um tipo de Robin) por coincidência na record, mas
      demorei pra associar a voz de Ash.Hoje ficaria melhor como Diego mesmo.

    • Eduardo Valente

      Cara, o Lucindo começou a dublar o Ash quando era adolescente. Hoje em dia é um homem de trinta anos na cara, não é mole interpretar a voz de uma criança de onze sem ficar forçado…

    • GustavoH

      Jessie e Meowth sao perfeitos, o James até que é substituivel

      Quem faz o Meowth? Unico carioca que daria certo seria o Manolo Rey que sabe forçar a voz qnd precisa (Agumon, Sumo…)

      • Klinsmann Teodoro Antero

        Meowth é tão insubstituível que já teve sua voz trocada anteriormente em especiais, filmes e na segunda temporada…

    • SaintARMOR

      O Fábio Lucindo só fez um Ash realmente bom até Johto, e não Advanced. Em Advanced ele já estava mais velho e já tinha começado à usar um tom mais forçado pro personagem. Na verdade eu acho que ele conseguiu melhorar no primeiro ano de BW quando passou a usar um timbre um pouco diferenciado em relação aos anos anteriores, mas piorou de novo no segundo ano. E a dublagem da série como um todo melhorou em BW, quando o próprio Fábio Lucindo e logo depois a Márcia Regina assumiram a direção.

      A questão é que não há alguém melhor que o Fábio para dublar o Ash. Ruim com ele, pior sem ele já que são 17 anos com a mesma voz. Constância foi pro ralo.

  • Ayrton Tom

    Kkkkkkkklk rindo pakas aqui hahahhahsha

    • Zamasu

      Já temos uma série animada com girias o South park kkkk e bem pesadas .

  • Carol

    Pokemon ainda faz sucesso no Brasil? Na TV Brasileira, entre as crianças? Me surpreende eles ainda dublarem o anime, provavelmente quem assiste são os adolescentes / adultos que acompanham desde a infância.

    • TheThinker

      Isso todo mundo aqui sabe, Pokemon não atrai mais as crianças daqui a tempos e vive da nostalgia. Por incrível que pareça eu concordo com você sobre a parte do “me surpreende eles ainda dublarem o anime”, pois há tempos, eu penso o mesmo, mas acho que dublam para os otakus não ficarem reclamando da CN Brasil não dublar mais animes e Pokemon é a “desculpa” para dizer que ainda dublam. O anime de Pokemon não faz mais sucesso no Brasil, já os jogos ainda vendem… bem… pelo menos enquanto a Nintendo ainda tinha suporte no Brasil.

  • Tommy Wimmer

    Quem deveria dublar o Ash no Rio deveria ser o Gustavo Nader.

  • Zamasu

    Será que kento voltará a ser como antes sendo pronunciado como Kanto ?

  • Zamasu

    Scooby doo e pokémon agora os dois com novos dubladores já e o cunho do inferno veio

    Daqui a pouco os próximos a passar por mudanças será os simpsons e Bob esponja,falando que os simpsons já teve uma mudança de dubladores anos atrás.

    South park teve a mudança de dublador do Erick Cartman e na Decima nona temporada do senhor garrisom por um dublador com uma voz mais forte .

  • Duas coisas ruins em pokémon xy mudança de estúdio e dubladores no Brasil e wobuffet deixando de ser de Jesse.

  • jaiden shiba

    Mas pelo que observo Pokemon ainda tem mais potencial de
    agradar as crianças que outros animes da virada do século,o
    que diminui o potencial é a maneira que o cartoon trata a série
    desde o fim de BW. Acho que se fosse criança hoje acabaria
    descobrindo pelo Netflix mesmo.

    • TheThinker

      A situação é mais complicada do que parece. Hoje o CN está investindo em muitos originais, e o CN Brasil ainda está investindo bastante em desenho nacionais brasileiros, então colocar para cima uma franquia de peso como Pokemon, sem o suporte para jogos da Nintendo é complicado, e ainda significaria o lucro de franquias próprias diminuir, afinal é só você imaginar o quanto a CN Brasil teria lucrado a mais com seus originais no inicio desse século, se não tivesse investido tanto em Pokemon… eu curti muito Pokemon na época, mas não resta dúvida que sem investir tanto nele hoje está dando muito lucro em seus originais, que está sendo o foco dos seus investimentos. Temos de pensar da forma empresarial, e não de fã de certa franquia para entender essas coisas. E descobrir pelo Netflix eu acharia difícil, afinal, acho que eu nunca descobriria os animes se eles não passassem na televisão, e se existisse Netflix quando eu era criança, eu acho que ainda veria mais Scooby Doo, Looney Tunes, As Aventuras de Mickey e Donald, Timão & Pumba, Tom & Jerry, Pica Pau e os originais da CN ( os antigos claro ), afinal até o Toonami da madrugada passar, eu não curtia muito o estilo das franquias japonesas, e é mais fácil as crinças conhecerem os animes vagando pela internet ou ouvindo falar nas redes sociais ou familiares, do que pela Netflix.

      Não vou mentir, o anime nunca me agradou muito, no máximo eu curtia aquela música chiclete de abertura e aquele “junkbox do Picachu” e de hoje só guardo mesmo é o ova com o Red e acho que de marcante em Pokemon, foram mais os jogos mesmo. Não podemos fica achando que as coisas são como antigamente e nem que o que fez sucesso antes, fará hoje, mas… nunca se sabe, né ?

  • Nero ZeroX

    È uma pena, mas parabenizo Fábio Lucindo e cia pelos excelentes anos em que dublaram Pokemon…mas o fato, é que muitos de nós estão ficando velhos, as tvs aberta e fechada já não são mais divertidas como eram, e muitas coisas boas estão deixando de ser divertidas…Off.: O fato é que a Nintendo devia encerrar a Saga do Ash e criar outra para revigorar a franquia e não apenas trocar os dubladores…Off.: Como é que a Nintendo quer investir no Brasil se tirou o time de campo, deixando os donos de seus consoles sem suporte? Off,: O difícil vai ser assistir algum novo episódio de Pokemon, sem ouvir o Lucindo e cia da mesma forma que foi DBK em que trocaram muitos dubladores…o fato: Lucindo ficou associado ao Ash (Pokemon), Shinji (Evangelion), Kuririn (DBZ), etc da mesma forma que Garcia Jr com o He-Man, Hermes Barolli com Seiya, Marcelo Campos com Shurato, Yugi (YuGiOh), Fire/Knight Fire (Winspector/Solbrain),Ezio Sodré com Shiryu, Kotaru (Issamu) Minami em KR Black, Rx, Marcio Seixas com Batman (TAS, Liga da Justiça,Liga da Justiça sem Limites),etc…

  • Lucas N

    O elenco todo muda e tu preocupado se a pronúncia de Kanto vai voltar?
    Por favor né

  • Jabbas Gonçalves

    Agora q o Pokémon sera Dublado no Rio de Janeiro, a dublagem paulista devia dublar o Fairy Tail logo pra não perder a graça.

    • Tori

      Fairy Tail nem chegou perto da America Latina ainda. ‘-‘

  • Klinsmann Teodoro Antero

    Agora sim, o que restava do anime de Pokémon que me segurava a ele se encerrou. Neste comentário, deixo minha despedida ao anime, que por mais de 15 anos acompanhava e assistia assiduamente. Nos últimos tempos não estava acompanhando tanto, mas depois desta infeliz notícia, não me dá vontade nenhuma de assistir a continuação, infelizmente. Desejo um futuro brilhante a todos os dubladores que estão se despedindo e que se dane a distribuidora do anime.

  • Klinsmann Teodoro Antero

    Luto eterno por Pokémon no Brasil…

  • Exagero do povo mesmo. Nem todo mundo aqui e assim.

    Engraçado que todo mundo cultua a dublagem de yu yu hakusho e suas girias, mas se for outro anime ironizam.

    A informalidade é o charme da dublagem carioca.

    • Carlos

      Eu so estou chateado mesmo sobre a troca pq ocorreu na “metade” de xy pq se fosse no inicio de outra geraçao eu aceitaria a troca numa boa

  • TheThinker

    Concordo e principalmente, se a Tv andasse bem eu não precisaria recorrer a internet para achar boas animações.

  • megapikachu

    eu não sei se sabem mais a pbn(poke-blast-news) eles estão fazendo um movimento contra a mudança de dubladores esta aqui o link:

    http://www.poke-blast-news.net/2015/12/movimento-contra-mudanca-de-dubladores.html

  • jaiden shiba

    E hoje no Netflix deixaram Pokemon Indigo só com a segunda temporada. Resta
    saber se a remoção da primeira parte teria alguma coisa a ver com os planos da
    Pokemon Company.

  • g

    só o que desejo apenas é o pior para esse estúdio vagabundo e esses que “roubaram e mentiram” o pior.

  • Crestomanci Tássio Sam

    Ridículo isso! Vergonha dessas empresas que cuidam de Pokémon no Brasil -.-

  • Anarcopunk Heroi.
  • Rafinha

    O fim da era da dublagem paulista de Pokémon é muito triste. O CN nem se importa com o que vai receber pra exibir… tomará que este canal recuse em exibir essa ver com outro elenco. mas acho impossível. Eu também me despeço deste animê.

    Ética e respeito com o publico nuca existiu no vocabulário dos distribuidores.

  • Lucius

    Já vai tarde… agora talvez volte a assistir Pokémon… kkkkkkkkk

  • Micael Okamura

    É estranho isso, são 17 anos de Lucindo dublando o Ash, e agora decidem mudra, é a mesma coisa que o Goku não sendo mais dublado pelo Bezerra ou o Buzz Lightyear não sendo mais dublado pelo Briggs. Infelizmente, temos de concordar: Pokémon já não é mais aquele, acho que desde a saída do Brock e da Dawn a série de repente perdeu o encanto. O fato é que o anime por ser longo demais desencantou, Ash já tá há anos com 10 anos, desse jeito começo a duvidar que ele vai virar um mestre Pokémon. Eu acho que o fato de ainda dublarem é que querem ainda passar a ideia de que ainda existem animes dublados na TV, sendo que sabemos já que isso não é verdade, canais como o Animax, o Antigo Cartoon, Manchete, todos esses morreram, e só o Netflix mesmo pra ter anime dublado e ainda são poucos, a maioria achei apenas legendado. Pokémon hoje perdeu sua força no Brasil, não é mais sucesso entre a criançada. Pior, a Nintendo nos abandonou. O que nos resta é ficar na Nostalgia mesmo. De qualquer forma, adeus Ash e cia, obrigado por esses anos de companhia.

  • Bolacha

    Não tava querendo ser preconceituoso, só estava brincando um pouco. Mas não se preocupe, eu gosto dos cariocas (Menos do x), tem que aprender quando é preconceito e quando é zoeira mesmo.

    • Carlos

      Sinto muito mais eu nao falo com x bjs. E nem miando como os caras da bolacha