Godzilla – Monster Planet: Netflix divulga trailer dublado

Por Nielsen Souza em

Divulgação. © TOHO

Faltando poucos dias para a estreia de Godzilla: Monster Planet (Godzilla: Kaijū Wakusei), a Netflix finalmente divulgou o trailer com áudio corrigido da primeira parte da trilogia animada. Pelo vídeo, tudo indica que a dublagem foi realizada mais uma vez em Campinas pela Dubbing Company. Assista:

Primeira parte da trilogia animada produzida pelo estúdio Polygon Pictures, Godzilla: Monster Planet estreia no catálogo da Netflix na próxima quarta-feira (17), com opção de dublagem e legendas em português.

Comentários
  • Yellow Hair

    Que porcaria mais uma vez!
    Dá até nojo…

  • Pelo jeito parece que estão de novo naquela coisa de sair um trabalho bom seguido de um trabalho ruim e vice-versa. Dessa dublagem, por exemplo, achei muito desanimadora de se ouvir, ao contrário da recente de Violet Evergarden.

    • SaintARMOR

      É bom se prepararem, porque Fate/Extra Last Encore ainda tem potencial de ser mais uma “vítima”, considerando que a dublagem já deve ter sido realizada, já que provavelmente será exibido em simulcast também.
      Até aqui, infelizmente não há o que se fazer a não ser criticar. O problema maior é se títulos como Baki, Sword Gai e outros que só estrearão mais para o meio do ano tiverem dublagem de Campinas também.

      • O pior disso é que diferente de Apocrypha, esse anime não é focado em uma história completamente diferente e possui personagens presentes no primeiro anime da franquia. Se rolar Campinas novamente, não será só novamente falta de diferença em escolha de estúdios, como também será de certa forma considerado um desrespeito pra muitos que acompanharam a primeira série (apesar dela apresentar diversos erros grotescos de tradução) com um elenco totalmente novo, algo que quase não aconteceu nos EUA, pois lá incrivelmente mesmo tendo diversas distribuidoras diferentes envolvidas em alguns animes, quase todos os títulos da franquia (com exceção de Kaleid) foram dublados no estúdio Bang Zoom Entertainment (apesar disso, algumas vezes pelo visto teve certos personagens importantes como a Saber com vozes trocadas em alguns animes). Isso é algo bem curioso pra uma franquia com diversas produtoras diferentes envolvidas em cada adaptação animada.

        • SaintARMOR

          Na verdade, a Mordred (a.k.a. “Saber Vermelha”) também fez uma aparição no Fate/Stay Night originalmente dublado na Álamo. A voz original dela era a Luciana Baroli, mas… não preciso dizer o que aconteceu quando Apocrypha foi para Campinas.

          • Dark Leon

            Como eu sempre falei aqui a Netflix tem que parar de frescura e mandar os animes pro Rio de Janeiro um monte deles começando com Canon Busters, Sword Gai e Baki the Figuiter dublados na Áudio News Rio e a franquia Fate Stay Night redublada na Delart Rio que é meu estúdio favorito ❤ e com certeza fará uma excelente dublagem igual foi com Little Witch Academia

          • Bem, como se tratava de um personagem menor nem fez tanta diferença, porém nesse novo anime parece que vai fazer bastante diferença se rolar Campinas novamente, pois o número de personagens renovados é maior.

      • Maruseru Play

        Se esses titulos ainda não foram dublados, tem esperança.

      • Dark Leon

        Sugestão quem quiser estes animes com dublagem de qualidade que sugiram tanto para Netflix quanto para SDI dublar os animes Originais no Rio de Janeiro e São Paulo Capital sempre e claro sugerir vaaarios nomes de estúdios de dub do Rio de Janeiro e da Capital , vamos fazer a diferença , a Netflix tem que ouvir nossos pedidos e reclamações. Quero Fate Extra – Last Encore na Delart Rio

    • Igor Lucas

      Quem está dublando Violet?

      • A Dubbing Company, como de costume.

        Seria bem melhor se a Netflix também trabalhasse com outros estúdios ativos de Campinas como a ArtWay Filmes ou a Up Voice pra dublar novas temporadas de algumas séries que ainda vão estrear como Castlevania, assim não duvido que não houvesse tantos problemas nas dublagens feitas por lá, pois o principal motivo das dublagens de Campinas estarem do jeito que estão é a falta de estúdios concorrentes por lá e o fato da Dubbing Company ser o único estúdio da região contratado pelo streaming.

  • SaintARMOR

    Já era esperado. Lembrando que, antes de qualquer coisa, a Netflix deve ter mandado este filme para dublagem há meses atrás. Não foi uma dublagem feita ontem, mas sim antes da onda de reclamações.

    Enquanto isso, continuem mandando suas opiniões nos comentários destes links:
    https://www.netflix.com/br/title/80221702
    https://www.netflix.com/br/title/80174974
    https://www.netflix.com/br/title/80180849

    E ao que parece, eu olhei aquela petição da Avaaz há pouco e o criador diminuiu a meta de assinaturas de 5000 para 1000. Não é um número notável, mas agora está bem mais próxima da meta e, quem sabe, não venha a ter uma relevância simbólica:
    https://secure.avaaz.org/po/petition/Fas_da_Netflix_Netflix_pare_de_dublar_seus_animes_em_Campinas/

    Bom, já dei a dica. Agora é com vocês.

    • SaintARMOR

      Estava me esquecendo. Aqui vão alguns links de contato com a SDI Media:

      https://pt-br.facebook.com/sdimediagroup/
      http://www.sdimedia.com/pt-br/
      http://www.sdimedia.com/pt-br/service/dubbing/

      Lembrando que, a SDI em vários países é um estúdio físico localizado, mas no Brasil não é assim que ela atua. Por aqui, ela é uma produtora que terceiriza os trabalhos com outros estúdios, como a TV Group Digital, a Doublesound e a própria Dubbing Company de Campinas.

      • Dá pra perceber que a culpa é tanto da SDI quanto da Netflix nessa situação da dublagem. Além desses títulos da Netflix, o anime Beyblade Burst e os títulos licenciados pelo Crunchy tiveram dublagens localizadas pela SDI em praticamente todos os seus idiomas, e para todos eles foram selecionados o mesmo estúdio. Pelo fato de ter muito trabalho encomendado para eles recentemente, a SDI aparenta ter escolhido dar uma “economizada”, tendo a impressão de que eles resolveram ignorar os outros estúdios por causa do preço que poderia sair mais caro. É algo sem dúvida nenhuma desonesto tanto por parte do estúdio campineiro quanto pela decisão da SDI Media.

      • Marcos Hater

        Amigo a gente tem que reclamar no twitter da Netflix e no Instagram onde ela parece mais ativa isso creio eu vale para sdi merdia caso esta produtora lixo tenha um.Nojo define essa empresa e essa tosca atitude de jogar tudo em campinas , como fan de dublagem nunca imaginei passar por isso e ver a dublagem de Miami estar melhor que a feita em Campinas

        • SaintARMOR

          Bom, vocês também podem ir no Facebook da Netflix brasileira reclamar lá. Mas é algo tão fácil de achar que nem link eu preciso postar aqui, creio eu.

        • Maruseru Play

          A Ultima esperança é ver os titulos futuros da Netflix que ainda não receberam dublagem se deu resultado ou se pelo menos a Cr ouve o publico.

      • Maruseru Play

        Já fiz a minha parte mandando mensagens para a SDI Media.

    • Marcos Hater

      Tá rolando um boato que Beyblade Burst Evolution irá para o DisneyXD e que não será dublado em campinas você acredita nisso??? Saint se isso for verdade ou está sendo dublado em Miami na Hasbro Studios ou foi pra SP na TV Group o que será Ótimo

      • Levi Acker

        Ou para Marmac,por causa de yo kai watch

        • Marcos Hater

          Marmac Nunca mais depois do que fizeram com Godzilla Monster Planet

    • Louiz

      Acho que seria bom também dar ”Dislike” em todos os animes que foram dublados em Campinas.

      • SaintARMOR

        Pode ser uma alternativa. Mas antes disso, comentar e dar avaliações é necessário.

  • A Netflix possui alguma espécie de contrato com essa Dubbing Company ? Pois desde o ano passado, a maioria dos animes ”originais” da plataforma foram dublados em Campinas.

    • Marcos Hater

      acho que sim mas creio que logo este contrato seja desfeito e isso provavelmente vai acontecer com a tv a cabo também , onde dizem que beyblade burst evolution não será dublado em camp ,embora eu não acredite totalmente neste boato, embora seria uma ótima notícia pois a dublagem ficou muito forçada .

  • lucas guida

    A cada anime dublado em RJ/SP, 4 são dublados em campinas. E olha que a netflix prometeu estrear 30 animes esse ano, tomara que ela não mande a maioria deles para ser dublada nesse estúdio.

    • Matheus Santos Xavier

      Pelo ritmo da coisa, de 30 lançados, 45 serão em Campinas.

    • SaintARMOR

      Devilman, Violet Evergarden e Godzilla já foram para lá. Ainda tem A.I.C.O, Fate/Extra e Kakegurui que podem ser potenciais vítimas. Isso porque não considerei Fate/Apocrypha também, mas porque saiu ano passado.

      3 já confirmadamente foram para lá (4 se considerar Fate/Apocrypha), e este número pode simplesmente dobrar, dependendo de como os fatos se desenrolarão.

      Isso se a Netflix não aprender com as críticas e ainda insistir em mandar animes para Campinas mesmo depois de todas as críticas.

      • Dark Leon

        Criticar no canal da Netflix Brasil também é uma alternativa vi muitas críticas lá em outros trailers de anime

  • Louiz

    Que dublagem horrorosa, mds…
    Dá até agonia saber da quantidade de animes bons que já foram estragados por Campinas.

  • Francisco das chagas

    eu to achando incrível essa dublagem….

    não está bom ao ponto que me faça ter vontade de assistir,mas tbm não esta ruim ao ponto de eu falar não vou assistir….mas não tem quase emoção nenhuma na voz,parece mais forçado do que qualquer outra coisa.

    mas sinceramente,já eu pago netflix pra ver anime dublado,vou ver esse filme dublado e vou reclamar da mesma forma,toda vez esse estúdio,manda alguns anime pra outros estúdios.

    a e quem ver reclame no tbm,quem sabe no futuro isso mude,ou quem sabe esse estudio fique bom nas dublagem (que me parece impossível mas vai que acontece)

    • Marcos Hater

      Veja a dublagem horrorosa de devilman e Kuromukuro que terminei de assistir e constatei que a dublagem piora muiiito na segunda temporada algo inacreditável o mesmo aconteçeu com Dirk Gently.

  • Matheus Santos Xavier

    Que nojo da Netflix.

    Mais uma vez uma dublagem PORCA de Campinas. Quando será que eles vão ouvir nossos gritos de desespero por uma dublagem de qualidade? Não é possível!

  • Matheus Santos Xavier

    Eu só queria que a Netflix entrasse em contato com os fãs para amenizar… sei lá, Twitter, Facebook, dizer que estão cientes e que tomarão atitudes.

    Mas porra, ela vai lá e lança esse trailer horroroso. Eles realmente estão satisfeitos com a dublagem? NÃO É POSSÍVEL QUE ELES NÃO ESTEJAM VENDO ESSE FEEDBACK NEGATIVO!

    • Esse filme já deve ter sido dublado muito tempo antes de surgirem as reclamações. Agora acho que a Netflix está começando a perceber o problema.

    • SaintARMOR

      Ver o feedback é impossível que não estejam vendo. O problema é que já realizaram o ato burro de mandar um monte de títulos para Campinas ainda no ano passado. Infelizmente, eles não redublarão nenhum desses títulos, mas o que ainda pode ser salvo são aqueles que ainda receberão dublagem brasileira e não foram à estúdio ainda.

      • acredito que a toei não vai permitir que cavaleiros vá pra uma dessas de campinas pois toda fã base vai detonar

  • Matheus Santos Xavier

    Não tem como o dono desse site entrar em contato com alguém lá e perguntar se eles estão cientes do numero de reclamações?

  • shikamaru

    eu sou leigo no assunto talvez o responsável das dublagens dos animes com selo original da netflix no brasil seja parente ou sócio do Dubbing Company.

  • shikamaru

    o primeiro episodio de violet evergarden teve uma dublagem melhor que as de devilman crybaby talvez ocorra o mesmo com Godzilla a tendencia de algumas coisas são melhorar.

    • Marcos Hater

      se ficarem elogiando desta forma infelizmente mais e mais animes, desenhos e lives continuarão a ser dublados em campinas e a gente quer mudança de estudios e as coisas voltando para Rio de Janeiro e São Paulo Capital mas isso só com muitas mas muuuuuuuitaz reclamações do público

  • Maruseru Play

    Só reforçando mande mensagens para SDI media pedindo para não mandar os animes para Campinas:

    https://www.facebook.com/sdimediagroup/
    http://www.sdimedia.com/pt-br/
    http://www.sdimedia.com/pt-br/service/dubbing/

  • Bruno Geber

    Pelo menos a dublagem desse trailer ta bem melhor que a dos outros animes, só espero que mantenham a qualidade no filme pra não prejudicar tanto, mas aina assim a quantidade de animes que ta indo pra Campinas ta demais.

  • João Vitor P.G.

    a dublagem de devilman n foi tão ruim como falaram que ia ser, pode ser que esse tenha a mesma sorte
    na real achei a dublagem melhor que o áudio original e de outros países (tem um vídeo mostrando todas as dublagens)

    • SaintARMOR

      O problema é o monstro que se cria ao se elogiar as dublagens de Campinas. Por eles cobrarem um preço abaixo do valor de mercado, as distribuidoras que com eles trabalham entram numa zona de conforto e mesmo que uma ou outra dublagem saia “OK” a média geral ainda não é boa. Para cada “Violet Evergarden” teremos uns 4 “Schwarzesmarken”‘s.
      As dublagens de Campinas devem continuar sendo marginais no mercado. Eles ainda não tem porte para assumir um papel de relevância mercadológica no mesmo nível de RJ e SP.

  • Rafinha

    Precisa não. A essa altura todos estão cientes.

    • SaintARMOR

      Acho muito difícil que não estejam. Há críticas em todos os lugares, desde os comentários daqui até as avaliações dos animes nas páginas no site da Netflix, até o Facebook e o Youtube.

  • Maruseru Play

    Não sabia que os animes da CR teve envolvimento da SDI Media?

  • ace cooper

    Mesmo que não fique muito ruim ainda é um desrespeito quando os filmes de Godzilla tem nomes como Julio Chaves e Mauro Ramos nos personagens humanos .È como se a Disney tivesse mandado o desenho dos Guardiões da Galáxia.Ao menos a voz de Godzilla não deve mudar …

  • Red X

    E la vamos nos de novo em Campinas,pelo menos a “voz” do Godzilla ta ok. Caramba sera que a netflix nao ta vendo que a dublagem de campinas nao ta dando certo? Ou sera que eles nao podem mudar de estudio? Se mandar dublar no RJ/SP ta caro entao por que nao abrem um estudio e fazem teste de dublagem? Tenho certeza que um monte de gente toparia ser dublador de anime aqui no br e olha que tem pessoal que manda bem em fandublagem (assistam vampire hunter d desejo de sangue fandublado).

    • SaintARMOR

      Ser dublador é bem mais complicado do que simplesmente “fazer testes” e entrar no ramo. Deve-se ser ator profissional e então estagiar, fazendo pontas e papeis pequenos por algum tempo até crescer aos poucos na profissão. Não se chama fandubs para trabalharem profissionalmente na indústria.

      • Red X

        vish,tudo isso? eu sabia que pra ser dublador tinha que pecorrer um caminho,mais caramba pra ser dublador primeiro tem que ser ator profissional? entao lascou ainda mais no brasil que nao tem esse insentivo nessa area por parte do governo e afins. quando disse “fazer teste” era meio isso que voce disse tipo: a netflix abrisse o tal estudio de dublagem e contratasse dubladores renomados para chefiar o estudio e ao mesmo tempo eles ofereceriam uma especie de curso preparatorio para aqueles que querem entrar na area e esses dubladores profissionais serveriam de tutores, eee com o passar do tempo os alunos poderiam participar de dublagens de curtas ou poderiam dublar personagens secundarios/terciarios e com isso iriam ganhando experien;ia para que um dia pudessem dublar um grande projeto, mas e como voce disse e mais complicado do que parece.
        OBS: so citei os fandubladores porque costumo acompanhar isso e pelo que observei esse pessoalzinho ate que faz um bom trabalho e as vezes sao bem melhores que esse pessoal de campinas.

        • SaintARMOR

          Cursos preparatórios já existem, e aos montes, mas pouquíssimos deles realmente formam grandes profissionais. Só consigo pensar na UniDub e na Dubrasil no momento.
          Você faz o tal curso, consegue o diploma, depois disso dá um jeito no Ministério da Cultura de conseguir o DRT (que é o necessário para ser considerado ator profissional no Brasil) e só aí está pronto para dublar.
          Antigamente nem cursos haviam, os dubladores antes de adentrarem a área iam para o teatro e outras áreas, conseguiam o DRT previamente e só então iam para a dublagem, fazendo estágios nos estúdios.

          • Red X

            É, é como voce disse e mais dificil do que parece, so nos resta esperar que a netflix ou;a nossas reclama;oes e dublem os animes num estudio melhor, e com isso encerro as ideias mirabolantes de um estudio de dublagem criada pela netflix kkkk

  • Zarchary Rabbido

    Única voz boa foi do Narrador falando a História KKK

    • SaintARMOR

      Esse narrador é paulistano inclusive. Ele quem fez as placas de One Punch Man e das últimas temporadas dubladas de Bleach.

  • Matheus Santos Xavier

    https://uploads.disquscdn.com/images/e5bb5fe94d4564160bc3f78f7151daf7180a96ffd4080fabff8d2f08ec9bc794.png Pra quem reclama da dublagem, tentem entrar em contato com as licenciadoras, tipo a SDI MÉDIA, vai que funciona.

    • SaintARMOR

      Boa. Excelente iniciativa! Mas é claro, para quem estiver lendo, escrevam em inglês e de forma educada.

      • Matheus Santos Xavier

        obviamente, pra quem não sabe escrever em inglês, use o tradutor mesmo.

  • Roberto Santos

    É como eu já disse em um poste passado, a maioria dos animes com baixa expressão, serão dublados em Campinas.

  • Maruseru Play

    Mandei mensagem para a SDI Media e ela me respondeu:

    “267/5000

    Obrigado pela sua contribuição e por nos informar! Agradecemos o feedback e enviarei sua mensagem para o departamento apropriado. Nem sempre depende de nós, mas definitivamente analisaremos as informações fornecidas.

    esta mensagem foi traduzida com o google tradutor”

  • Maruseru Play

    É aquilo que sempre falam, reclamam da pirataria, mas não ajudam os fãs. Trazendo material de baixa qualidade.

  • Maruseru Play

    Ah não só critiquem os animes dublados em Campinas, dêem elogios a Netflix aos animes dublados no Rio e SP. Como Nanatsu no Taizai, One Punch Man, Little Witch Academia, Your Name, Gantz O. Mostre para Netflix o que é exemplo de dublagem.