Inazuma Eleven: Ares será exibido pelo Disney XD nos EUA

Por Nielsen Souza em

Level-5 / Divulgação

O Disney XD dos Estados Unidos anunciou que adquiriu os direitos de transmissão de Inazuma Eleven Ares (Inazuma Eleven: Ares no Tenbin), mais novo anime da franquia que será o primeiro a ser exibido em território estadunidense. A série só era conhecido pelo público de lá por conta dos jogos lançados pela Level-5. O canal já está veiculando um comercial anunciando a novidade. Confira:

Inazuma Eleven Ares vai ao ar nos Estados Unidos a partir do dia 13 de abril, com exibição sempre aos sábados, às 8h30. Aqui no Brasil, somente o primeiro anime da franquia é conhecido por conta de sua exibição na RedeTV e atualmente na Band. Via streaming, ele está disponível no catálogo da Netflix.

Comentários
  • Camilo Lelis Ferreira da Silva

    O Cartoon deve pegar em Julho deste ano

    • ChrysMonkeyQuest

      Depois do que fizeram com Tsubasa que depois de um tempo foi posto no limbo? Espero que esteja enganado…

      • Caio Martins

        tsubasa so é exibido 1 domingo por mes uma maratona de novos episodios as 23:30

        • ChrysMonkeyQuest

          Mas infelizmente, num horário pouquíssimo acessível, sem direito a reprises e depois de um grande vácuo de tempo sem eps.

          • Caio Martins

            TUDO CULPA DESSA COISA BESTA DE PODEROSAS MAGIESPADAS DESENHO TOSCO E RIDICULO E SEM GRAÇA DA ATE ODIO DE AGUENTAR ISSO ATE COMEÇAR DBS . CAPITAO TSUBASA FAZ MUITA FALTA NO HORARIO DIARIO DAS 15H

          • Bruno Luiz

            Não senhor, culpa da audiência, que é muito baixa

          • Caio Martins

            MAS A DE MAGIESPADAS É PIOR AINDA É UM DESENHO MUITO CHATO. Q É INSUPORTAVEL ATE ASSISTIR SEM SOM.

          • Miguel Santos

            Para você sempre tem um culpado só porque não gosta. A cada dia você se supera nos seus comentários irrelevantes. Ah, pare de gritar nos comentários que aqui ninguém é surdo não. Sua mãe não te ensinou boas maneiras na internet não? Kkk

          • Miguel Santos

            Tomara que tenha mais episódios novos de Magiespadas para sua “alegria “.kkk

  • ChrysMonkeyQuest

    Adoraria que a iniciativa se repetisse por aqui, mas aqui nem sequer o anime original terminou de ser dublado…

    • this guy

      Foi sacanagem aquele “final” que deram na redeTV não tinha nem terminado o arco e cancelaram foi paia demais bixo.

      • Não é que “deram”.
        E sim “acabou sendo”.
        Estava muito claro que a ideia não era acabar ali.
        Mas acabou, e a Televix não quis correr atrás do resto.
        Simples (e lamentável) assim.

        • this guy

          Pois é, pior era a minha cara de criança de 8 anos olhando pra TV no outro dia a tarde me perguntando pq eles tinham voltado pra escola é oque tinha acontecido com o treinamento pro campeonato.

          • Eu relevei na primeira vez que isso aconteceu, mas na segunda vez eu fiquei na expectativa do 79 pintar de surpresa, e decepcionado disso não ter acontecido.

    • Weguer

      So q esse novo anime se passa depois do ep 26 do clássico Então n precisa do resto do clássico dublado
      A televix nunca licenciou o resto do clássico então meio q impossível dublarem

  • João Carlos

    Se duvidar vem pra cá, pelo sucessinho de Yokai Watch e pela fandom de Super Onze, esperemos pra ver.

  • Dark Bemlar

    Ótima notícia ficarei na torcida que essa temporada seja dublada na TV Group Digital ou por algum Milagre ser dublada no Rio de Janeiro na Visom Digital caso chegue ao Brasil. …

    Já deixo a sugestão para o DisneyXD adquirir LBX Little Battlers Experiênce , Monster Hunter Stories e Miss Layton Mistery e dublar no Rio de Janeiro

    • 村崎葵

      Lembre-se que personagens da série original estão presentes nesse anime. É mais viável dublar na capital paulista.

    • Gabriel Hérisson

      Que mané Rio de Janeiro o quê.
      A série conta com vários personagens da fase clássica do anime. Tem que ser dublado em SP, se for pra mudar a voz de todo mundo, melhor nem dublar

      • Blu3s

        Foi um milagre ele ter falado em dublagem no Rio de Janeiro e não ter feito um elenco fictício que nunca se concretizará como sempre faz.

    • this guy

      Ia ser ótimo se eles trouxessem a mês.a galera que dublou a série clássica no Brasil.

    • Bruno Luiz

      Nem um e nem outro, se for dublar, será em CAMPINAS

      • 村崎葵

        Tu só fala isso pra gerar treta com o cara, né?
        Dependendo de qual distribuidora estiver cuidando da licença desse anime, a probabilidade de isso ir para um estúdio campineiro é beeeem baixa.

        • Bruno Luiz

          Não, pode reparar que tá tudo sendo dublado em Campinas, além do mais se for pra Cartoon, onde será quase 100% de certeza de ir a Campinas, pois até originais do CN estão sendo dublados por lá

          • 村崎葵

            Uma coisa não tem nada a ver com outra, amigo. O CN nunca dublou um anime fora aquele remake de Meninas Superpoderosas. Quem dubla são as distribuidoras responsáveis.
            Se fosse o caso, clássicos como Pokémon, Dragon Ball, InuYasha, Sakura Card Captors etc. iriam todos para algum estúdio carioca por aí, pois na época a Turner/Warner Bros. quase nunca foi de dublar num estúdio paulista.
            Essa tua teoria não é válida. Até agora de anime no canal só Beyblade Burst foi pra lá, mas por responsabilidade da Televix/Sunrights Inc., o CN não teve nada a ver com isso.

          • Bruno Luiz

            Amigão, se antes, já era difícil dublar em um grande estúdio, com a mania de reduzir custos a ponto do s originais do CN irem pra Campinas, como cê acha que vão dublar em outro lugar? Só se for burro

          • SaintARMOR

            Se a SDI Media ou a Turner não estiverem envolvidas, a chance de ir para Campinas é muito pequena.

          • claudio

            Ouvi fala que talvez a turner é dona do estudio dubbing company de campinas que comprou parte ou toda da ex mister dub de um BR , que mudou o nome por causa do novo administrador americano, se for isso era pra esse estudio campineiro contar com dubs de RJ e SP .

          • 村崎葵

            Você pelo visto não conhece a maioria das distribuidoras que trabalham com animes infantis, não é? Ao invés disso fica falando de forma bem pessimista e exagerada achando que toda distribuidora trabalha exatamente da mesma forma.
            Sem falar que esse papo de “reduzir custos”, pelo menos pra Dubbing Company, não cola mais. Já faz um bom tempo que o estúdio não está mais nessa laia desde que assinaram um novo acordo para orçamentos envolvendo dublagens na região paulista. Além disso, a SDI Media, empresa que mais trabalhou com tal estúdio, não está se apegando tanto à esse estúdio desde então, passando a também trabalhar com outros estúdios como a SDVC, então ficar inventando essas “certezas” de que eles continuam dominando o mercado (ainda pra qualquer produção que não tenha absolutamente nenhum envolvimento com o canal que adquiriu tal produto) é algo bem nulo.
            Quando se trata de algo indo pra algum estúdio curitibano, brasiliense ou alguma outra região amadora por aí, aí sim faz sentido esse papo de “reduzir custos”, já que leis de orçamento envolvendo produções do tipo variam muito dependendo da região.

          • SaintARMOR

            Beyblade Burst foi pra Campinas por causa da SDI Media. Eles é que ficaram à cargo da dublagem também.

          • 村崎葵

            Disso eu já sei, afinal os créditos já especificam isso.

      • Blu3s

        Curitiba rules!

  • Miguel Stelaris

    tambien abrio su pagina web para america http://inazumaelevenseries.com/

  • 村崎葵

    É uma pena ver que a Televix não continua trabalhando com a série por aqui, vendo que nem a série original eles completaram mesmo depois de terem renovado a licença.
    Com isso, temo ver essa série mais recente nas mãos da MarVista por aqui, sabendo que eles provavelmente iriam tratar a série do mesmo jeito que trataram Yo-Kai Watch: com os nomes americanizados que foram usados na maioria das dublagens de Inazuma Eleven, sendo nós uma das poucas exceções que mantiveram os nomes japoneses (com umas pequenas mudanças). Eu não ligo muito pra nomes adaptados dependendo da série (Ace Attorney por exemplo), mas sabendo que personagens da série original aparecem nesse anime, vai ser bem bizarro se tal coisa acontecer.

    • Miguel Stelaris

      posiblemente marvista localize ares como paso con yokai watch

  • Shai

    Eu até teria ânimo em ver isso passando por aqui, mas se eles inventarem de passar numa versão americanizada com nomes e ost trocados igual Yokai Watch ficará uma vergonha, quanto mais que ainda tem muito antes disso que não foi dublado por aqui.

    • Lucas De Sousa Moura

      mudaram a trilha sonora de yo-kai watch?

      • João Carlos

        Só fizeram uma OP diferente, fora isso, não percebi mudanças nao além de algumas censuras necessarias.

  • Gabriel Hérisson

    Espero MUITO que não venha pra cá.
    As chances de mudarem o elenco e usarem os nomes americanos é grande, se for assim é melhor nem vir.

    • 村崎葵

      Só se a Televix ousasse pegar essa série, mas se nem a série original eles completam…
      Até apostaria minhas fichas na Sato se ao menos eles tivessem interesse na franquia. Uma vez já chegaram a falar da aquisição de outro anime da Level-5, mas acabou não dando em nada.

  • this guy

    Super onze, o único produto sobre futebol que já me fez gostar desse esporte.

  • Kaio Honorato Rodrigues

    Nem tudo está perdido para o Disney XD!

  • Bruno Luiz

    E olhe que Super Onze já foi exibido na Cartoon em 2008

    • Numa realidade alternativa sim.

    • Caio Martins

      super onze passou somente na rede tv e atualmente na band, nao no cartoon o que foi exibido no cartoon foi super campeoes. nao super onze.

    • 村崎葵

      Eu já tive esse efeito Mandela, mas isso nunca passou na TV paga por aqui. Apenas foi exibido em dois canais abertos e chegou a ficar no catálogo da Netflix por um certo tempo.

  • Eryk Oliveira

    Éeeeeegua!
    Super Onze(Inazuma Eleven) é tão bom! Começaram com o anime aqui mas nem para continuar com a dublagem dos Eps pelo menos com o clássico. Embora eu queria a franquia toda.
    Por quê essa avacalhação con os animes no Brasil, cara!? POR QUÊ?!

    • 村崎葵

      A Televix que provavelmente é frouxa de adquirir o resto da série. O site da distribuidora nunca listou mais do que apenas 78 dos 127 episódios, mesmo depois de renovar a licença.
      Ou eles acham a série cara demais, ou só querem esperar em vão um canal grande adquirir o anime. Nem na época que isso tava na Netflix a situação mudava.

  • Lucas De Sousa Moura

    Se terminassem (no mínimo) a série clássica,pra mim já estava de bom tamanho

  • Eduardo Jose de Andrade

    Peraí, tem SUper 11 na Netflix?

    • 村崎葵

      Na verdade tinha. O anime saiu da plataforma quando a Televix perdeu a licença.

    • João Carlos

      Ja teve

      • Eduardo Jose de Andrade

        Tururu……..

  • João Carlos

    Convenhamos que a dublagem de Super Onze não é boa, e a Level 5 geralmente só muda nomes mesmo.

    • Wilson Victor

      ?? N sei os meios tecnicos mas a dublagem pra mim era otma

      • João Carlos

        Peronsagens com genero trocado, dubladores bem meia boca…
        Vê hoje me dia que tu percebe.

        • Adiel

          Algumas poucas vozes realmente eram a ver com o personagem (Kido, Goenji, Endou, Fubuki, as personagens femininas, Aphrodi, Hiroto, Tobitaka, etc), mas numa análise geral a maioria era bem meh mesmo…

        • SaintARMOR

          A dublagem foi feita bem às pressas por culpa da Rede TV, que queria os episódios o mais rápido possível na época. Mas o elenco em geral era muito bom, não lembro de dublador meia boca quase nenhum lá. Só pecaram por repetir demais certas vozes e em não dublar reações para baratear e acelerar o processo.

          A troca de gênero do Kazemaru só aconteceu num primeiro momento. Depois do 8º ou 9º episódio os diretores se ligaram que ele era homem.

          E é curioso o Dark Leon curtir seu comentário. Se as suas mesmas críticas se aplicassem à uma dublagem carioca, ele com certeza não curtiria.

          • João Carlos

            Pelo que eu lembro o Kazemaru não foi o unico, teve mais dois que infelizmente não me lembro o nome.
            E sim, sei que depois ele voltou a ser menino XD

  • Léwow

    Enquanto isso por aqui não terminamos nem a primeira série dublada

    Minha esperança era quando foi pra Netflix (mas ficou tão pouco tempo no catálogo) e não dublaram o resto

  • Gabriel Hérisson

    Na verdade, essa série é um universo alternativo que se passa depois da partida contra o Zeus e entra no lugar do arco dos aliens. Não é necessário ver p Go ou o resto da FFI pra entender esse anime, então trazer ele sem terminar l resto é de boa. Mas como você disse, troca de nomes e vozes é um problema. Se por pra trocar, melhor nem dublar.

  • WhiteSpy

    Cara, que maneiro, e tem boas chances de vim dublado assim como Yo-Kai Watch, que é licenciado como um “original” Disney XD. Porém não é impossível de ir pro Cartoon, assim como “Beyblade” e “Pokémon”, que nos EUA é transmitido pelo DXD e aqui é pelo CN. O único ruim será a dublagem mesmo, que não há garantia de vim com os mesmo dubladores da série original, e certamente virá com os nomes americanizados também, mas quero muito estar errado quanto a isso, não quero ficar ouvindo “Mark Evans” (Endo) ou “Axel Blaze” (Goenji) por ai…

    • 村崎葵

      Não é “original” do Disney XD, o canal adquiriu a série pela MarVista Entertainment, que foi dublada num estúdio que a Disney não usa.

      • Dark Bemlar

        Infelizmente preferia Yokai Watch na TV Group Digital e Danball Senki na Visom Digital junto com Miss Layton Mistery

  • this guy

    Seria ótimo uma iniciativa dessa, pena que quem fala mais alto no final é o cliente.

  • 村崎葵

    Olha, uma coisa é quase que certa: a Disney comprou isso de outra distribuidora que ainda não foi citada. São raros os casos em que o próprio canal dublou coisas não oficiais deles (Sonic X no Jetix é um exemplo), porém isso dificilmente aconteceria hoje em dia.

    • Dark Bemlar

      Se foi comprado direto pela DisneyXD tem chances de ser dublado na TV Group Digital e quem sabe rolar dublagem mista .

  • Miguel Stelaris

    marmac doblou yw pela marvista.

    • Dark Bemlar

      Infelizmente embora na época das 2 primeiras temporadas era legal depois desceu ladeira abaixo com troca de vozes etc etc

      • SaintARMOR

        O elenco principal continua quase todo o mesmo na terceira temporada. Só mudaram a voz do Kanchi/Gabriel e de um ou outro Yokai.
        O staff também é quase todo o mesmo. O mesmo tradutor, o Ricardo Fábio ainda canta a abertura e as músicas de invocação. No geral a qualidade não se alterou muito.

  • 村崎葵

    Na verdade eles não aparentam ter muita culpa. Um tempo atrás (ainda um pouco antes de adquirirem Capitão Tsubasa) a Televix licenciou quatro novos animes e até hoje nenhum deles aparentam ter sido adquirido por algum canal ou streaming, por conta disso não chegaram a ter dublagem em espanhol ou em português anunciada para nenhum dos títulos.

    Vendo isso, ao que parece falta mais interesse dos clientes pelos produtos da distribuidora do que qualquer coisa. O cliente mais recente da Televix pelo menos por aqui é a Band, que exibiu três títulos da distribuidora não faz muito tempo, porém com o baixíssimo destaque que o bloco infantil teve esses tempos, é bem difícil esperar alguma coisa nova do canal a respeito.

    • claudio

      Acho a band sabe dos animes ineditos que a televix possui em catalogo dos titulos no site deles da distribuidora, não sei por que a emissora aberta não incluiu um exclusivo de midia deles sem lança em tv e stream por enquanto .

    • Eryk Oliveira

      Olha… Destaque até que está tendo. Eu pelo menos sempre que posso acompanho e até que eles estão fazendo um ótimo trabalho.
      E inclui aí o Pacman e do Robô porque acredite ou não, tá tudo no catálogo da Televix. (Haha)

  • Dark Bemlar

    Tire suas dúvidas com o Saint Armor