Lenda do Santuário: Confira a lista de dubladores para o filme (AT)

Por Nielsen Souza em

lenda do santuárioA Diamond Films anunciou que Silvia Goiabeira é quem vai dublar Milo, o Cavaleiro de Ouro de Escorpião, no filme Cavaleiros do Zodíaco – A Lenda do Santuário.

Silvia é um dos nomes mais conhecidos da dublagem carioca e já emprestou sua voz a diversos personagens de filmes e animações. Entre seus trabalhos estão as vozes de Jasmine (Aladdin), Milla Jovovich (Resident Evil), Lindsay (Ilha dos Desafios), entre outros.

Com 93 minutos de duração, Cavaleiros do Zodíaco – A Lenda do Santuário estreia dia 21 de junho no Japão e em 11 de setembro no Brasil.

Atualização: A Diamond Films divulgou o elenco de dublagem do filme. Os trabalhos aconteceram no estúdio DuBrasil com direção de Hermes Baroli e Zodja Pereira. Confira abaixo a lista de dubladores:

Personagem Dublador
Saori Kido / Atena Leticia Quinto
Seiya de Pégaso Hermes Baroli
Shiryu de Dragão Elcio Sodré
Shun de Andrômeda Ulisses Bezerra
Hyoga de Cisne Francisco Bretas
Ikki de Fênix Leonardo Camilo
Gêmeos / Grande Mestre Gilberto Baroli
Leão Luis Antonio Lobue
Touro Ronaldo Artnic
Áries Marcelo Campos
Capricórnio Fabio Moura
Câncer Paulo Celestino
Escorpião Silvia Goiabeira
Sagitário Paulo Porto
Virgem Carlinhos Silveira
Aquário Não anunciado
Peixes Tatá Guarnieri
Tatsumi J. C. Guerra
Mitsumasa Kido Hélio Vaccari
Seiya Criança Hiram Baroli
Saori Kido Criança Bruna Quinto
Xerpa/ Tremy/ Bronze D/ Myller Oliveira
Bronze A/ Vozerio Guilherme Augusto
Bronze B/ Vozerio Gerson Neto
Bronze C/ Vozerio Bruno Sangregório
Relevos (Mascaras) Tainá Vianna
Relevos (Mascaras) Carla Dias
Narração/ Placa Rocha Jr.
Comentários
  • Jose Neto

    Prevejo gente reclamando de que o Milo virou mulher

    • fabiodx

      … Depois de todos os videos com todos os personagens remodelados e enredo totalmente novo… Eu que não vou duvidar e nem reclamar (“não se julga um livro pela capa”). Mais quem sabe neh?!
      ______________________________________________________________

      ri muito com o comentário do skull kid ali em baixo

  • Skull Kid

    Torcendo para que algum Cavaleiro diga a frase “Você é Milo a mulher Cavaleiro”!

    • Milico

      Seria épico hahaha

  • Cleiton Schaedler

    Mas cade a dublagem clássica?

    • Gabriel

      Quer que o dublador do Milo faça voz de mulher?

      • ayrton

        quer que o dublador do cmaus volte a vida? ate entendo que ele é insusbstituivel, mas nao tem como, eteras saudades dele, mas cara, o resto ta tudo ae

  • Mauliving

    Silvia Goiabeira é uma ótima dubladora, como a dublagem do filme já terminou na Dubrasil e todo o elenco original retornou, tirando é claro o falecido Valter Santos e o Márcio Araújo, pois escorpião é uma amazona na releitura, falta a Diamond Films divulgar o cast de dubladores completo, para ver quem é o dublador paulista que dará voz a Camus de Aquário.

  • Leandro

    que tosco

    • Rob

      Tosco?? sério, o que vc estava esperando?

  • samuel

    sem duvida os dubladores são excelentes, mas o que me preocupa é se a Dubrasil vai apresentar uma boa qualidade técnica,espero que sim,né…ah e espero que saia um trailer dublado logo,to ansioso pra ver!!!!

  • bruno

    Senti que falto a Marin e a Shina, elas vão ta no filme?

    • Victor Daniel

      Provavelmente não, já que elas não têm uma importância direta ao Arco do Santuário ,se fossem incluídas seriam apenas personagens secundários .Também foi cogitada a presença do Mestre Ancião ,até mesmo em uma possível aparição surpresa como Dohko ,mas infelizmente também foi descartada.

  • Tenma

    Áries – Marcelo Campos

    Vacilão! Voltou pra Cavaleiros , mas não voltou pro filme de comemoração de 10 anos de Yu-Gi-Oh! aonde ele dublaria o Yugi novamente =/ deixou o Yugi ser dublado por um dublador que não tem o mesmo impacto … AUEUAEU

    • SaintARMOR

      O filme foi dublado na mesma época que o Marcelo tava indisponível, tanto que um dos motivos pelo qual ele não dublou o Trunks em DBKai na mesma época foi a indisponibilidade(não me recordo se ele estava viajando ou algo do tipo).

      • rose

        Ele estava no Canadá.

        • pg.

          também não dublou o Jabu em Omega por conta disso

  • tiago henrique

    e nois ,elenco fenomenal como sempre agora so falta um trailer dublado ma nos dar um tiragosto

  • shipuca

    aeeee Marcelo Campos , Luis Antonio Lobue, esses caras me fizeram uma falta na saga do inferno .
    Que venha um filme fodão !!!!

  • Gramont

    O engraçado é que no site oficial da séria aqui no Brasil, o CavZodiaco, eles dizem que “os fãs tem que ter mente aberta para assitir esse filme e que temos que aceitar as novas MUDANÇAS, pois a franquia vem se RENOVANDO” e ao mesmo tempo eles se contradizem dizendo que “uma RENOVAÇÃO do elenco de dublagem era algo incogitável, pois não faria sentido uma MUDANÇA de dubladores”; ou seja eles querem que NÓS aceitemos as mudanças neste filme mas eles mesmos não tem a mente aberta para aceitarem à certas mudanças.

    • Mauliving

      Foram os próprios fãs que se movimentaram fazendo campanhas e enchendo às páginas de contato da distribuidora Diamond Films para que os dubladores originais fossem mantidos para a dublagem do filme, e mesmo com diversas mudanças, a troca de dubladores foi um pedido em menor número.

      • Gramont

        Não, eu não estou reclamando da dublagem mais sim sobre a opinião contraditória do site CavZodiaco que disse que os fãs teem que aceitar as novas mudanças do filme mas ele mesmo foram contra a mudança de dubladores, eles mesmo pediram para termos a mente aberta para qualquer mudança mas eles não tiveram a mente aberta para cogitar qualquer troca de elenco. Essas frases contraditórias deles não passam a confiança de que realmente devemos estar prontos para essas novas mudanças.

        Eles deviam ser mais imparciais na questão de dublagem dizendo algo do tipo: “O critério é manter o máximo de dubladores possíveis porém se for necessário a mudança de certos dubladores estaremos de mente aberta para aceitarmos tais mudanças”; esse tipo de argumento seria mais construtivo e menos contraditório do que dizer que é inadmissivel termos qualquer baixa no elenco, sem contar que esso tipo de comentário daria a sensação de que eles realmente estariam de mente aberta para este filme.

      • SaintARMOR

        Ainda vale citar que nas versões francesa e latina as vozes originais também serão mantidas integralmente, tal como na brasileira.

        Apenas no Japão, onde a dublagem de CDZ, para bem ou para mal, não é tão querida quanto a de um DBZ, One Piece ou Gundam original da vida, é que todo o elenco foi trocado.

  • Bart

    Sentirei falta do marcio araújo com a voz do miro de escorpião.
    Pena que é uma amazona, mais fazer o que? é uma releitura das doze casas mesmo.

  • Gabriel Arruda

    Excelente elenco.

  • Ikizer Donno

    Lembrei que o dublador do Camus de aquário,faleceu à algum tempo,por isso seu ”substituto” ainda não foi divulgado.

  • Gild

    HAAHAAHAHA…
    Em Dragon Ball Evolution houve alterações, os personagens ficaram descaracterizados os atores e atrizes do filme tinham outras vozes em trabalhos passados e a maioria dos dubladores brasileiros foram mantidos, agora que os personagens do filme Lenda do Santuário estão diferentes neguinho, vem falar que alguns dubladores não servem mais porque não é igual ao da anime, e que deveriam ser trocados por dubladores novos, é muito mimimi, pura dor de cotovelo porque não são os nomes daquela lista falsa que tinha aparecido antes.

    • Victor Daniel

      Vale lembrar que DB Evolution foi produzido em Hollywood ,não tendo qualquer vínculo com a obra de Akira Toriyama ,sendo utilizado apenas o título “Dragon Ball “e o nome dos personagens ,conseguindo autorização da Toei e do próprio Akira ,apenas isso.Já “Lenda do Santuário”é uma produção da própria Toei ,com supervisão de Kurumada (o CRIADOR de CDZ).

      • Gild

        Sei disso muito bem, minha referência foi que mesmo sendo filme diferente do mangá e anime, teve os dubladores brasileiros também dublando os personagens na versão cinematográfica.

        • Victor Daniel

          Justamente porque sem os dubladores brasileiros originais ,os personagens do filme seriam irreconhecíveis.

  • caio

    marcelo campos devolta a dublagem , depois de ter se recusado a dublar trunks em dragon ball kai e Yugi em Yugioh 3DS VINCULOS ALEM DO TEMPO. pensei q ele tinha se aposentado, mas a dubrasil o arrastou devolta muito obrigado dubrasil =D

    • SaintARMOR

      Ele não se recusou, estava viajando e indisponível, o que é compreensível, mas continua na profissão.

  • Rima-Chan

    que bom

  • Ingguiu

    Curti demais o elenco escalado! Resta saber quem fará o Camus.

  • Caio Araújo de Souza

    Só falta o novo dublador do Camus. To ansioso por esse filme.