Mob Psycho 100: Crunchyroll divulga prévia dublada do anime

Por Nielsen Souza em

Shogakukan / Bones / Divulgação

Foi divulgado pelo Crunchyroll o aguardado trailer dublado em português de Mob Psycho 100, anime que chegará a plataforma e ao bloco Crunchyroll TV, transmitido pela Rede Brasil. Como havíamos dito algum tempo atrás, o processo de dublagem foi feito pela Unidub, em São Paulo. Assista:

Mob Psycho 100 será exibido sempre aos sábados no Crunchyroll TV, e no dia seguinte vai estar disponível para todos os assinantes do serviço. O anime vai ganhar em breve uma 2ª temporada que já está em produção pelo estúdio Bones e será lançada em 2019. O mangá é publicado no Brasil pela Panini.

Comentários
  • Hunter_X

    De todas as prévias mostradas até agora, eu acho que esta se saiu melhor.

  • Gostei muito da dublagem, parece que resolveram dar a mesma pegada da dublagem de One-Punch Man pra esse anime que é do mesmo autor :v

  • Excelente trabalho de dublagem. :)

  • lucas guida

    Nossa, o Arataka têm a voz do Gohan, lembra até os tempos do animax onde a maioria dos animes foram dublados em São Paulo e a gente conseguia reconhecer um voz ou outra. Não estou dizendo que ficou ruim muito pelo contrário eu gostei muito da dublagem, só quis dizer que foi essa a sensação que deu quando assisti.

  • SaintARMOR

    Está excelente. Vagner Fagundes de Reigen, quem diria.

  • Sensacional, dublagem tão boa quanto a de One Punch Man. Pra mim esse é o anime mais esperado, já vi tudo legendado e será mais que um prazer rever com essa dublagem foderosa.

    E que venha segunda temporada ano que vem!

  • Vinicius Berger

    Bateu a saudade de quando Vagner Fagundes, Fábio Lucindo e Rodrigo Andreatto dublavam 99% dos protagonistas de anime (ou em casos onde os três eram personagens importantes no mesmo anime).

    • Alyson D’Gramont

      O que mais dublou protagonistas nos animes foi o Marcelo Campos.

      • Blu3s

        Acho que não viu amigo, o Fábio Lucindo pegava tantos papeis que saturava a galera. E pensar que hoje já tem é quem sinta falta… uma das vozes que mais sinto falta também dessa época eram a dos hoje ex-dubladores Alex Wendell e César Terranova, que mal pegaram protagonistas durante o período em atividade.

        • SaintARMOR

          Não se esqueça dos irmãos Barioni.

        • Alyson D’Gramont

          Fabio Lucindo pode ter dublado mais personagens, mas no quesito protagonistas o Marcelo dublou mais:
          – Edward (Fullmetal Alchemist)
          – Shurato (Shurato)
          – Yugi (Yu-Gi-Oh!)
          – Terry (Fatal Fury)
          – Ryo (Art of Fighting)
          – Tomoru (Detonator Orgun)
          – Ginji (Get Backers)
          – Abel (Trinity Blood)
          – Mago Howl (Castelo Animado)
          – Mark (Battle of the Planets)
          – Keiichi (Oh! My Goddess!)
          – Ryo (Demon Lord Dante)
          – Tochiro (Gun Frontier)
          – Megaman (Megaman)
          – Jiro Horikoshi (Vidas ao Vento)
          – Limo (Shiki Oriori)

      • SaintARMOR

        Marcelo Campos, Márcio Araújo, Fábio Lucindo e Vagner Fagundes competem pelas primeiras posições do pódio, sem dúvidas. Só resta alguém ir lá e contabilizar os protagonistas de cada um.

        Se considerarmos dubladoras femininas, Tatiane Keplmair, Fernanda Bullara e Letícia Quinto também entram no páreo tranquilamente.

  • rogeriomorais

    Não gostei da voz do mob nao
    Muito grossa pra a do original

    Não gostei ferro o anime

    • Unidub Lover

      Acho que é o Felipe Volpato fazendo a voz dele

      • Caio Breno

        Pra mim é o Ítalo Luiz, que dublou o Sora em Naruto Shippuden.

        • Victor

          Eu achei que era o mesmo dublador do Sai de Naruto Shippuden.

          • SaintARMOR

            O do Sai é o Marcus Pejón, e o tom até se parece, mas ouvindo direito dá para perceber que não é ele, e sim o Ítalo.

      • SaintARMOR

        É o Ítalo Luiz. A voz do Felipe é mais leve que isso.

    • Chris Nervoso Real

      fala sério vey, vc é só mais um hate de dublagem né?

      • Hunter_X

        O cara não pode dizer que não gostou e ele já considerado um hater? Eu discordo um pouco dele, até achei que ficou boa a voz do Mob na dublagem BR, estranhei um pouco a do Reigen, mas conforme a cena foi avançando eu consegui me acostumar a ela e até curti quando ele ao ligar para o Mob falou de uma maneira mais informal e usando girias e tals. E o narrador eu também achei que ficou bem dublado, até os clientes do Reigen nessa cena eu também achei que as vozes encaixaram.

        • Izuku Midoriya

          Ele foi considerado hater, por isso:
          Não gostei ferro o anime

          • Chris Nervoso Real

            Exatamente, este foi o ponto que eu acabei achando que era um hate.

        • Chris Nervoso Real

          então, eu usei a interrogação perguntado se ele é mais um hate de dublagem, pq tudo bem não gosta, mas falar que ferro o anime, ai pra mim já pareceu hate

          • Hunter_X

            Ele pode ter exagerado nessa parte. Mas não acho que isso configure que o cara seja um hater.

    • Izuku Midoriya

      Aprenda a escrever primeiro.
      Depois sobre dublagem
      Aí critique

  • Carlos Cauan

    Tava bem preocupado com a dublagem porque esse é um anime que eu amo, mas tá sensacional! Obrigado, Crunchy!

  • Joao Carlos Loyola

    Pronto, agora só falta Sakura CardCaptor Clean Card-hen ganhar a dublagem classica

    • Unidub Lover

      Sakura Clear Card e One Piece na Unidub vai ser show

    • Anderson Lazarin

      Não parece haver ninguém interessado em trazer Sakura de volta ao Brasil.Infelizmente a única magical girl que chegará por enquanto é aquela She-ra esquisita…

      • SaintARMOR

        A Crunchyroll tem os direitos de Sakura Card Captors Clear Card-Hen.

        • Anderson Lazarin

          Errei nas palavras,quis dizer que ninguém parece interessado em dublar o desenho atual ou relançar o original.

  • Gustavo Frazão

    A dublagem ficou muito boa e esse narrador ? Pqp incrível

  • will

    Muito bom !!! ja gosto de MOB psycho 100, dublado ficou melhor ainda.

  • Unidub Lover

    Gostei muito desta dublagem de Mob Psyco, cruncyroll acertou em cheio.
    Que futuramente venham Boruto, Sakura Clear Card, One Piece e Gegege no Kitaro

  • Lucas De Sousa Moura

    Pra mim,só a voz do mob ficou um pouco estranha,o resto está bem encaixado

  • Runner GamesTM

    com este elenco de dublagem é impossivel nao ficar empolgadao

    fiquei tipo o cara do ´´caraca os deuses mano ´´

  • Deckard Cain

    Gostei da dublagem, mas sempre imaginei que o Yuri Chasmen (dublador do Endo, Max,etc.) seria o dublador perfeito pro Mob, ainda assim, ficou muito boa mesmo essa dublagem, a melhor do Crunchy até agora junto com a de Bungou, na minha opinião.

    • Tio patinhas

      haha pensei a msm coisa, na hora q o mob apareceu na previa eu imaginei q ia ser a voz do yuri, n ficou ruim a voz q escolheram, pelo contrario ficou otimo, mas eu tava achando q ia ser o yuri

      • SaintARMOR

        O Yuri já é o Saitama. Se acontecesse um crossover um dia com ele dublando os dias nós teríamos um problema.

        • Tio patinhas

          haha vdd, tinha esquecido disso, mas um crossover é dificil, cada anime esta em posse de uma empresa diferente

    • SaintARMOR

      Ele já faz o Saitama. Se um dia acontecesse crossover entre One Punch Man e Mob Psycho 100 isso seria um enorme problema. Nem cogite isso, por favor.

      • O Wendel Bezerra dublou um filme inteiro sozinho, 2 personagens não parece tão ruim xD

        • SaintARMOR

          Um filme inteiro onde o protagonista (que não era dublado por ele) ouvia todas as outras pessoas com a mesma voz. Era possível identificar que era a voz do Wendel em todo mundo.

          Se um dia acontecesse um crossover entre One Punch Man e Mob Psycho 100 com o Yuri Chesman dublando o Mob e o Saitama seria facilmente perceptível que ambos têm a mesma voz. Seria um problema.

      • Deckard Cain

        Enorme? Tem dubladores que dublam até 3 personagens de 1 só programa todo santo episódio (vide Wendel que dublava 3 personagens de super hero squad), não vejo problema, afinal, o Yuri é um dublador muito competente tanto que além de dublador é diretor e com certeza conseguiria desempenhar os 2 papéis, ainda mais com a voz versátil que ele tem, mas como não foi o Crunchy que dublou one punch, tudo dependeria de qual dos 2 animes partiria o crossover, poderia ocorrer de o Yuri não dublar nem o saitama e nem o mob se viesse por parte do anime do Mob Pyscho 100, de toda maneira não é ele quem dubla o mob e isso provavelmente não vai mudar, então não importa.

  • Yusuke Urameshi

    hahaha top <3

  • shikamaru

    a Crunchyroll poderia pegar a Unidub para dublar o restante dos episodios de naruto shippuden bem como dublar sword art online tanto a série como o filme e meu sonho que era ver Fate/Zero e fate stay night unlimited blade works dublados.

  • Yuri

    Só de escutar a Cecília Lemes no comecinho já deu pra saber que essa dublagem tá sensacional!

  • Pablo Soares

    Que dublagem foda!!!!

  • SaintARMOR

    “Ain, como xou weaboo, nada ixtá bom para mim, quero gritxinhius fininhus”.

    Ainda bem que “fãs” como você são minoria hoje.

  • SaintARMOR

    Isso se dublarem.

  • Deckard Cain

    Ah várias exceções como as do Wendel, ha casos de até mais que 3, não só nacionalmente como internacionalmente, mesmo sabendo que é o mesmo dublador só o 1% baba ovo do rotten tomates ficam criticando por causa disso se a dublagem é impecável, se a voz combina e o dublador sabe dublar (o que aliás, ele é pago pra fazer) então não tem mais nem menos. E o Ítalo fez um bom trabalho, mas não muda o fato de que a compatibilidade dele é menor com o Mob que o Yuri, que foi apenas isso que eu disse desde o começo.

    • SaintARMOR

      Como assim a “compatibilidade dele é menor”? Você ouviu duas frases do Mob com a voz dele e já tira essa conclusão?

  • Chris Nervoso Real

    Certo! Mas estou me referindo a parte dele ter falado que ferrou o anime e isso para mim pareceu as falas dos hate de dublagem, que nenhuma presta e tal, eu considero dublagem trivial pq para minha pessoa o importante é o enredo e a animação, se não gostou da dublagem ver legendado, agora deixar de ver um anime só pq não gostou de dublagem, para mim é trivial, mas cada um com sua maneira, esse é só meu ponto de vista.

  • Thassilo Mitke

    Sensacional
    Simplesmente não a outro adjetivo adequado

  • Victor

    “os dubladores pelo menos se esforçaram pra tentar passar um pouco de sentimento aos personagens”
    Diria que você foi no minimo injusto com esse comentário,falta conhecimento na dublagem pela sua parte,seu comentário soa como a de um hater da dublagem obviamente.

    • Blake das Lanças Gemeas

      Todo mundo que fala mal de alguma forma de dublagem é taxado de hater nesse site, sendo que eu vejo gente sendo taxada assim aqui as vezes por fazer comentários ainda menos agressivos do que os meus e falando apenas que não gostaram de uma dublagem específica, eu me classificaria como um “Hater da dublagem ruim” (idenpendente do idioma, seja português, inglês, ou japonês) alias se ela for ruim tem que receber críticas mesmo, já a do mob eu gostei, mesmo tendo notado alguns probleminhas comuns nas dublagens de animes, os dubladores se esforçaram para exprimir os sentimentos dos personagens de modo que eu não enxerguei nas últimas dublagens que eu andei vendo e geral que frequenta aqui parece ter ignorado, alias tenho a impressão que para o público desse site para uma dublagem ser boa basta ser melhor do que as dublagens antigas, isso dai eu acho que está errado, é aquela coisa que eu andei retrucando de nivelar por baixo, tem que usar as dublagens nacionais boas como padrão, não as dublagens ruins.

      • Victor

        Nivelado de baixo por que ? Há inúmeras dublagens excelentes, não precisamos comparar com as piores.Só achei infeliz seu comentário que citei acima, no minimo desmereceu o ótimo trabalho dos estúdios que dublaram os animes do Crunchyroll.
        Na minha opinião, todos ficaram excelentes, apenas Kobayashi no Maid Dragon ficou um pouco abaixo, respeito sua opinião, só não pude deixar de opinar olhando o que você disse.

  • SaintARMOR

    Como sempre, você fazendo um “bate e assopra” com a dublagem paulistana.
    Se tivesse ido pro Rio de Janeiro e ficasse pior do que está você não reclamaria simplesmente porque estaria no Rio de Janeiro.

    • Dark Leon

      Nada ver isso se ficasse pior eu iria reclmar do mesmo, não gosto da voz da Miss Marte em Young Justice e nem por isso acho a dublagem do desenho ruim aff menos tá

    • Dark Leon

      Aliás se a Netflix algum dia se animar a mandar dublar Inuyasha Final Act gostaria que fosse pra Unidub para manter quase todo elenco da alamo, pois não gostei das trocas de vozes que fizeram na LexX.