One Punch Man começou a ser dublado no Brasil

Por Nielsen Souza em

Divulgação. © One / Yusuke Murata / Shueisha

One Punch Man, anime que chegará em breve ao catálogo da Netflix, já começou a ser trabalhado na América Latina. O processo de dublagem foi iniciado alguns dias atrás no México, que atualmente está dublando o 9º episódio da série.

Aqui no Brasil, segundo informações que obtivemos, foram realizados testes em São Paulo, o que pode indicar que One Punch Man já esteja sendo dublado em algum estúdio.

One Punch Man conta com distribuição da Viz Media na América Latina, que sempre fez questão de dublar seus títulos de forma cuidadosa. Esperamos que este caso também não seja uma exceção.

Atualização: a dublagem do anime já está em andamento em São Paulo e o nome do estúdio está sendo mantido em sigilo. Ao que parece não é o TV Group.

Comentários
  • Joseph

    De novo SP…parece que a maioria dos animes de hoje vai ser SP mesmo…

    • SaintARMOR

      Sempre foi. Pelo menos nos últimos 25 anos. Por que agora seria diferente?

    • Nero ZeroX

      È nessas horas que faz falta a Alamo, Master Sound…

      • Joseph

        Eu me lembro que a Alamo era ótima quando se tratava em trabalhar com os estúdios do RJ mas infelizmente hoje…

        • Chico Amaro

          Tv Group deve ser o estúdio mais fácil de fazer dublagem mista hoje em dia, muito mais que qualquer estúdio de antigamente, quase tudo da Disney é dublado na TV Group com dublagem mista

          • SaintARMOR

            No caso da Disney isso acontece mais por exigência do cliente, já que muitos atores que fazem personagens e dublam atores da Disney já fazem desde muito tempo, e mandando pra São Paulo a Disney acaba exigindo as vozes cariocas. Mas a Nickelodeon por exemplo, também tem uma postura parecida.

        • SaintARMOR

          A Álamo só fez isso em na Fase Santuário de Saint Seiya. De resto, dublagem mista nunca foi padrão por lá.

          Além disso, a Álamo foi muito bem substituída pela TV Group e pela Unidub, visto que ambas as empresas herdaram quase todo mundo que dirigia e trabalhava por lá, depois que fechou.

      • William Vaz

        Estudio não importa, o que importa é o diretor.

        • SaintARMOR

          Importa também, afinal é o estúdio que provê a infraestrutura do processo.

        • Chico Amaro

          O diretor depende do estúdio

        • claudio

          Depende e minha sequência que importa são em dubagem oficial;

          1 – dubladores{a) competentes seja novatos e antigos em carreira

          2 – diretor

          3 – Tradução e adaptação dos enredos

          4 – mixador e de preferência em audio home teather 5.1

          5 – Estudio

    • claudio

      Só lembrando que a TV group tem 2 estudios de dublagens um em SP que é sua sede e outro pelo RJ que é filial , e acho one punch man e seria possível a chance de dublagem mista SP/RJ ou só mais elenco de dubs do RJ ou SP .

    • Chico Amaro

      Sempre teve muito mais anime dublado em SP, até que nos últimos anos tivemos Nanatsu ,Little Witch Academia, Pokémon, Atriz Milenar, Gantz:O, Bayonetta, considerando que vem bem menos animes hoje, a porcentagem de animes que vão para o Rio é bem maior atualmente do antes, que tinha Yu Yu Hakusho, Digimon e Death Note no Rioe todo o resto em SP

      • Leonardo Barreto

        ce tá loco nanatsu foi dublado no rio, tem a voz do charles emanuel e ele dubla no rio

        • Chico Amaro

          Todos os animes que eu mencionei são exemplos de animes dublados no rio, desculpe se não fui claro

      • Gantz:O não têm dublagem!
        ou fizeram que nem fiquei sabendo?

        • Me disseram que tem e foi no RJ, só não sei se está disponível já.

        • Chico Amaro

          Foi dublado na Double Sound
          Na Netflix tem crédito da dublagem brasileira e de várias outras línguas mas só tem áudio japonês e inglês, parecido com o que aconteceu com Sinbad e Kuromukuro, devem lançar em breve

          • claudio

            Testou o ip de vpn em outro país como netflix dos eua, portugal , mexico e outros lugares se em multi idioma e talvez tem a opção de dublagem brasileira do filme gantz.

          • Chico Amaro

            Eu não vou arriscar perder minha conta
            Clique neste link e se dirvirta com seu F5
            https://unogs.com/video/?v=80149259

          • Muito obrigado :D !!
            Bem tomara que saia logo o filme de Gantz:O é muito bom!!
            E ficara melhor!!

  • SaintARMOR

    TV Group então? Interessante. Junto com a Unidub, é o melhor estúdio não só de São Paulo, mas do Brasil como um todo. Saber que One Punch Man provavelmente será dublado lá me dá até um alívio.
    Só espero mesmo que a informação proceda e que assim seja.

    • Não é oficial, mas é um estúdio muito usado pela Netflix para dublar seus animes.

      • SaintARMOR

        Sim, mas há alguma conexão comprovada entre estes testes, e One Punch Man?

        • Testes para o anime e pelo jeito é na TV Group.

          Foi uma coisa que chegou para mim de última hora, do contrário vocês só estariam lendo sobre o México.

          • Chico Amaro

            O Diego Lima está dirigindo anime na TV Group já faz algum tempo, tem o Yuri Chesman no elenco
            será que é One Punch Man?

          • Oremos :)

          • Diego Lima

            Já pensou se eu fosse o responsável pela condução artística da série? Seria uma honra…. sério mesmo!

      • Edmar Filho

        E quanto ao Gramophone?? A Netflix ainda manda dublagens para lá??

    • Rafhael Victor

      Tudo bom, Afonso?

  • Estranho. No Anime News Network diz que esse anime está sendo dublado no estúdio Top Noise. Acho que é uma informação falsa.
    De qualquer forma, é bom saber disso. Curiosamente, outro anime que está sendo dublado no México é Sword Art Online, por meio da distribuidora Arcade Media, a mesma que trouxe O Rapaz e o Monstro dublado pra Netflix. Com isso, é possível de SAO ser dublado aqui também?

    • SaintARMOR

      Olhei lá agora e esta informação não consta. Devem ter retirado.

    • Joseph

      Infelizmente é da Aniplex…

    • claudio

      Pode acontece acho talvez a viz mande pra estudios diferentes a mesma produção pra teste do elenco de dublagem em algumas cenas dubladas e saber qual lugar vai dublar, de acordo com as vozes do elenco e o minimo preço oferecido .

      Espero que mande pra ao estudio com melhor elenco de dubs e cantores e cantoras BRs em adaptar as musicas das OP e ED em audio português-BR. Já tem fandub e fansing BR que adaptou e traduziu as musicas cantados em BR disponiveis nos you tubes, e vai fica pra atras os estudios de dublagens se não contrata alguem pra cantarem as aberturas e encerramento do anime.

      • É praticamente impossível isso acontecer, infelizmente. Em todas as dublagens de One-Punch Man, as músicas não foram adaptadas. Isso se deve principalmente pelo fato de ter Viz no meio disso, pois essa distribuidora nunca trouxe pra cá animes com aberturas adapatadas, com apenas UMA exceção: Zatch Bell. Esse se deve mais pelo fato de ser um anime mais “infantil” (público alvo), isso sem contar as censuras.

        • Não esqueça que a Viz Media pertence a um grupo de empresas japonesas também.

        • SaintARMOR

          Isto é bem difícil de acontecer nos dias de hoje.

          • Edmar Filho

            É até uma pena, porque apesar das críticas, vejo a maior galera se esforçando para fazerem versões fiéis de aberturas e encerramentos de vários de seus animes favoritos em nosso idioma, o que acho que hoje em dia possibilitaria boas músicas adaptadas e até vendas de músicas por serviços como I-Tunes e Spotify. Algo muito diferente de antes onde enfiavam no próprio estúdio de dublagem algum joão ninguém de voz desafinada ou então mandavam toda abertura de anime para a voz manjada do Nil Bernardes.

          • Lucas De Sousa Moura

            eu gosto do Nil,ele é um mito

          • Edmar Filho

            Eu também já gostei e me viciei em muitas aberturas de animês que ganharam versões em português na voz dele, mas chegou em um ponto onde ele fazia as músicas da abertura de tudo quanto era animê, tanto que até blogs de zoeira tipo Não Salvo e Ah Negão começaram a considerar a abertura da novela “O Rei do Gado” uma abertura de anime quando descobririam que ela era cantada por esse cara, não tem só ele para fazer versões em português de músicas de animes hoje em dia. Só no youtube fansigers como Ricardo Júnior, Projeto Remake, Jimmy Maximus e até o The Kira Justice (que o povo parece amar odiar) já fizeram algumas versões de músicas famosas até legaizinhas, só falta mesmo o empurrão de algum distribuidor ou estúdio de dublagem.

          • SaintARMOR

            Concordo contigo, mas infelizmente esta parece ser a tendência no mundo todo, e graças às gravadoras japonesas. One Piece mesmo não tem mais músicas dubladas em nenhuma de suas versões internacionais desde 2011, por conta do veto da AVEX, que produz as músicas.

        • Anarcopunk Heroi.

          Zatch Bell nem teve a abetura original mó vergonha, muitos nomes trocados ou americanizados Gash virou Zatch, Zeon virou Zeno, Umagon pra Porigon, Kid virou Kido, Tio viro Tia, Drago virou Brago muito porcaria essa troca oque é meio estranho mas acho que original é melhor.
          a abertura era linda inclusive a letra era só adptar, todas as aberturas eram mas pra min a melhor é a segunda.
          Varios feitiços foram retirados o U do Final, Zakeru virou Zaker, Reisu virou Reis você olha é muito diferente.

        • Anarcopunk Heroi.
    • SAO é um dos animes mais pedidos para ter dublagem na Netflix, é um dos animes que mais gosto – principalmente o primeiro arco, se a a mesma conseguisse negociar e bancar uma dublagem para o anime seria sensacional.

      • Tyrion Lannister

        Impossível SAO ganhar dublagem se não tiver alguém muito grande por trás e queria investir no Brasil… Afinal, SAO está há anos no Netflix e nada…

        • O melhor a se fazer seria mandar mensagens ou postar comentários à esta página no Facebook para incentivá-los a encomendarem uma dublagem em português para esse anime.
          https://www.facebook.com/ArcadeMediaMX/
          (recomendo falar em espanhol)

          • Chico Amaro

            Adorei essa Arcade Media, estão fazendo um trabalho muito legal no México trazendo estes filmes para cinema, e ainda trouxeram O Rapaz e o Monstro para a Netflix com uma maravilhosa dublagem pra gente, espero que todos os filmes deles cheguem com dublagem em português na Netflix
            Podemos ter esperança de Your Name e Sword Art Online: Ordinal Scale dublados na Unidub

          • Falando em Unidub, ontem à noite acompanhei uma live no YT do Wendel Bezerra onde mais ou menos no final da live ele meio que “confirmou” que estava começando a dublar Dragon Ball Super. Ele falou de uma forma meio que discreta, mas deu pra sacar que foi proposital :v
            https://youtu.be/RStEupUWntE

          • Eu vi, mas ainda é impreciso dizer alguma coisa sem ouvir um sim.

          • Como você conseguiu informação sobre a dublagem da segunda parte de DBZ Kai?

          • Na época chegou de vários lugares, dubladores, redes sociais, etc.

          • Algum dublador acabou “abrindo a boca”?
            [gaidarji intensifies]

          • Vários

          • Logo logo o mesmo acontecerá com DB Super. Já até imagino quem começará a “abrir a boca” :v

          • Acho que ela só falou quando o Wendel começou a dar pistas também.

          • Bem, o Wendel já começou a “dar pistas” agora. Vamos ver no que vai dar :v

          • claudio

            Tem o caso que só dubla 1 ou 2 e poucos episodios , e param de dublarem pra tenta vender a quem das midias de tv/home video/ stream ter em seu catalogo, e assim como aconteceu inicialmente quando anunciaram que dublaram alguns episodios do naruto shippuden, CDZ alma de ouro, magaziner Z e outros que depois de anos de espera que dublaram as tais temporadas e todos episodios. Talvez esse tipo de situação serve pra dragon ball super com 1 e poucos episodios dublados em PT-BR e não sabe a previsão que quando vão continua as dublagens.

          • Não consigo escutar a voz do Wendel Bezerra sem lembrar do Goku :v !!

        • claudio

          SAO tá em 2 stream o CR e Netflix. Acho se um desses sites renova contrato com o anime e pode ser que sejam dublados em PT-BR.

  • Luiz Carlos

    Vai ser rápido para dublar quando o estúdio começar os trabalhos. Cerca de 2 semanas e já estará dublado a espera da Netflix.

    • Se bem que a própria Netflix costuma enrolar às vezes. Um exemplo é o anime Diabolik Lovers, que começou a ser dublado no final de 2015 e só foi pro Netflix quase um ano depois.
      E olha que eram só 12 episódios.

      • SaintARMOR

        Isso não foi um problema do Netflix, mas sim da Sato Co.

        • Qual era o problema que a Sato estava enfrentando?
          Achei meio suspeito a Sato ter disponibilizado “sem querer” todos os episódios dessa série no Vimeo antes de estrear no Netflix.

          • claudio

            Acho que a dublagem mexicana que a sato encomendou em diabolik lovers e mais dos outros animes da distribuidora é que deve ter atrasado o lançamento ao mesmo tempo no brasil e outros países da LA pelo netflix.

    • William Vaz

    • Fabiodx

      Sou mais o homem-formiga, se o Saitama não consegue matar se que um inseto quem dirá o “senhor” das formigas!

      https://www.youtube.com/watch?v=eA7vV4_b9YA

      “huehuehuehuehue”

      ___________________________________

      Sinceramente não assisti a One Punch Man ainda e até tenho os 2 primeiros mangás mas é só isso. Estou torcendo por uma direção de dublagem com respeito aos fãs de animes, ainda sonho em um dia ver a serie fate dublada assim também =/.

  • legal, queria que SNK fosse dublado, tenho coriosidade de assistir esse anime dublado. :)

    • Rafhael Victor

      A voz do Charles Emmanuel cairia como uma luva no Eren.

      • Edmar Filho

        E acho que ele ia adorar fazer, lembro que vi um vídeo no canal dele que ele adora dublar personagens que gritam e se exaltam tipo o Tenma de Pégaso em CDZ – Lost Canvas.

        • Chico Amaro

          Ele já disse em vídeo que quer dublar o Eren

      • A.c.e by Allan césar (Ace)

        Tati Keplmair ficaria foda como Mikasa.

  • Que grande notícia! One Punch Man é um dos animes que mais gostaria que fosse dublado e finalmente vai ser!

    O melhor é que escolheram um ótimo estúdio, vide Ajin e Knights of Sidonia que tem dublagens muito boas.

    E esse ano provavelmente ainda tem segunda temporada, então não teria coisa melhor. Obrigado Viz e Netflix por fazerem isso acontecer!

  • João Carlos

    Seria pedir de mais dublarem as OP dos animes atualmente? Sempre deixam em japones, ja ta meio chato…

    • Edmar Filho

      Ainda mais com artistas e canais especializados em fansings bombando no youtube que nem hoje.

    • Lucas De Sousa Moura

      seria muuuito legal uma op adaptada pro pt-br de um soco homem

    • Alyson D’Gramont

      É porque antigamente a maioria das aberturas eram músicas criadas exclusivamente para o anime, já hoje em dia o que eles fazem é pegar uma música de um artista ou grupo aleatório e botar como OP para divulgar o atista/grupo. Por isso as aberturas de hoje em dia raramente são dubladas.

  • Mauro

    Uuuuuuuuaaaaaauuuuu One Punch Man dublado! Fantástico! A unica coisa chata é que como a maioria dos animes, provavelmente sera dublado em São Paulo e com isso isso todos ficam com as mesmas vozes.Estou torcendo para que Atack on Titan seja dublado também.

    • Edmar Filho

      Nem tanto, já viu a dublagem do novo anime do Cyborg 009 da Netflix? Tem uma boa mescla de vozes novas e antigas.

      • Chico Amaro

        As dublagens recentes de SP estão cheias de vozes novas, principalmente na Marmac que dublou Cyborg 009 e Sinbad, é um estúdio que da muita oportunidade para os novatos

  • Léwow

    espero muito que dublem one punch man sempre fico imaginando como seria a voz do saitama em português

    • Edmar Filho

      Ia adorar se fosse dublagem mista ou do Rio, apesar de Sampa ter mostrado muitas vozes novas e ter inclusive achado a dublagem de animes recentes como Cyborg 009 -Call Of Justice excelente.

  • Rafhael Victor

    A voz perfeita para o Saitama é a do Sérgio Cantú, que fez o L e o Sheldon de TBBT. Mas ele é dublador do Rio. E aposto que vão escalar o Robson Kumode pra fazer o Genos.

    • Chico Amaro

      Cara, antes de assistir One Punch Man eu via imagens dele e imaginava com a voz do Sérgio Cantu, não sei porque

      • Rafhael Victor

        Eu leio o mangá imaginando a voz dele.

  • mama mia, espero que seja exibido na play tv.

    • Zarchary Hale

      Tomara mesmo é melhor que pegarem animes compridos pra dps nem terminarem

  • William Vaz

    AFF, depois de nanatsu no taizai, eu queria que one punch man fosse dublado no RJ

    • Juniorbf41

      todos queríamos dublagens no rio eu curto mais que as de sp viu

  • Tyrion Lannister

    Marcelo Campos como Genos ou Saitama, quem aposta?

    • Difícil botarem esse cara lá. Ele está afastado da dublagem há um bom tempo e de vez em nunca dubla umas pontas.

    • Lucas De Sousa Moura

      prefiro ele como genos,mas eu não acho que ele será o dublador dele pelo fato de que tal pessoa não esteja em são paulo

    • SaintARMOR

      Eu iria gostar disso, mas é difícil.

    • claudio

      No Saitama acho vai ser um desses dubs BRs Marco Aurelio Campos ou Silvio Giraldi ou outro com voz mais proximo do dublador japonês ou americano e depedendo qual idioma o estudio de dublagem pegar.

      Pra o Genos acho vai ser o Marcelo Campos, ou outro.

  • Kaio Honorato Rodrigues

    TV Group? Não é onde acontece as dublagens do Disney Channel/XD/Junior?

    • Eduardo Oliveira

      Sim a Disney manda a maioria dos seus filmes de animação pra lá mas em questão das séries eu já não sei mas deve ser por lá tbm que eles dublam a maioria das suas produções.

      • Chico Amaro

        As séries tanto Live-Action quanto animação são na TV Group também, acho que estão mandando absolutamente tudo da Disney pra lá agora

      • Kaio Honorato Rodrigues

        Você ainda queria que a Disney mandasse dublar as séries no RJ?

        • Juniorbf41

          eu queria que bom que a pixar ainda é leal,pela Disney mas e breve vai apunha-la pelas ostas giualsinho a Disney viu

  • Anarcopunk Heroi.

    UHUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUL PODE VIR.

  • Lucas De Sousa Moura

    um teste para dublador do saitama foi divulgado,este com certeza será o representante da voz do nosso protagonista careca
    https://www.youtube.com/watch?v=dCCP3eyXzkQ

    • Alguém aqui anda vendo muito o Heitir ahsuahsuahhaahsuah

  • Leodn

    Marcelo campos vai estar ai pode ter certeza…

  • Diego Lima
    • Diego Lima

      E continuam errando… ANMTV errando, DUBLANET errando (adoro ambos os sites). Eu devia criar um bolão, sério mesmo! Dicas:
      1) Não, não dublo nenhum protagonista da série!
      2) A épica dublagem de Yu Yu vai ganhar companhia!

      Flw galeraaaaaaaaa! ;) Adoro vocês e os comentários de vocês, mas vocês ainda estão errando!

  • Diego Lima

    Não é por nada, mas acho que vocês estão errando os chutes de longe! Rsrsrs

    • SaintARMOR

      E olha só quem apareceu.

      @chicoamaro:disqus

      • Chico Amaro

        Aí que vergonha ele leu as coisas que a gente escreveu

        • Diego Lima

          Li sim e vi umas coisas bem engraçadas! As “informações” oficiais, as escalações dos sonhos…. enfim, em breve o Netflix vai lançar e todo mundo vai saber como ficou! Hehehehehe Não posso falar mais nada!

          • claudio

            Se talvez demorar muito tempo de lança one punch man pelo netflix, e tem acho o plazo de periodo maximo pra cita em publico na web de qual personagem você dublou , ou quais do elenco de dublagem ou nome do estudio onde foi dublado ou melhor citar é todo mundo.

    • Wow, você por aqui?
      Dá uma pista aí pra gente, vai :v

  • Kevin Nunes

    Só digo que uma produção ter “selo original do Netflix” não indica que o próprio Netflix vai tratar diretamente da dublagem.
    Nanatsu no Taizai é um exemplo, pois quem cuida das versões latinas é a Bang Zoom Entertainment…

    • Eduardo Nery

      Eu acho que não vai ser original Netflix, normalmente eles fazem um anuncio antes, e todos os originais netflix são lançamentos, que não é o caso de OPM

  • Luis Henrique Pereira

    Uma voz que acho que combinaria muito bem seria a do Marcelo campos no genos seria simplesmente perfeito pro personagem, pra quem não lembra ele duba o Trunks do Futuro e o Edward Elrick no Fullmetal

    • Eduardo Jose de Andrade

      Mas ele está afastado do campo da dublagem há um tempo,so´dublou o Mu do filme de CDZ em cgi por amor aos fãs,ele só anda dublando comerciais,mas seria o´timo se ele dublasse em one punch man.

      • Chico Amaro

        Ele continua dublando, só tem uma regularidade imprevisível, está sempre viajando e diz não se importar de ser substituído
        Recentemente ele dublou o filme A Mulher Mais Odiada dos Estados Unidos, a Série One Day att Time, o filme Divinas e série Roma: Império de Sangue, todos estes da Netflix na Vox Mundi
        Acho que o papel de mais destaque dele ultimamente foi o Cassian Andor em Rogue One
        Tem mais trabalhos recentes dele mas não me lembro

  • Anarcopunk Heroi.

    AEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
    DUBLADOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

  • Eduardo Jose de Andrade

    Por isso vou continuar pagando a netfix,ela merece.

  • Pablo Soares

    Marcelo Campos dublando Genos, por favor! :)

  • SilverRain

    isso nao é um 1 de abril mais cedo ne?
    tem alguns sites que ja botam as noticias 1 de abril mais cedo pra convencer mais pessoas de que nao é brincadeira

    • E sujar o nome da página com 10 anos nas costas para aparecer? Deixo isso para os outros.

      Além disso, nosso 1° de abril costuma ser feito de outra forma.

      • “Charles Emmanuel é o novo dublador do Ash” hssuahahauahshha

        • Pois é..

          • Falando nisso, depois de amanhã é o dia que vocês postam a lista anual de notícias falsas, né? Seria daora se vocês bolassem alguma “novidade” a respeito dos canais Band Kids e Fox Kids :3

          • Não sabemos se teremos esse ano. Muita coisa para fazer.

          • Vesh…

          • Juniorbf41

            achei que aquilo era noticias que gostaríamos que fossem verdade,aquela do Charles sero dublador do ash não é falsa é verdadeira,e ninguém esta satisfeito e feliz com isso viu

          • claudio

            Nielsen além desses canais que o the nice kid citou, e coloca mais na materia as emissoras juvenis de portugal e chile como etc…tv, biggs, sic k vindo ao brasil que estreia na nova operadora dish tv em 2017. E os canais abertos do grupo simba que são SBT, Rede TV! , e record e tem planos em breve de cria um novo canal juvenil nas operadoras de tv paga pra tenta negocia junto com seus canais abertos e pago a ser cobrado das empresas de tv por assinatura. E possivelmente a operadora vivo vai negocia primeiro o novo canal juvenil do grupo simba pode ser chamado de simba kids, ou tv kids ou animation channel ou as siglas dos canais abertos SRRTV kids outros novos nomes a escolherem.

            Que acho inventando noticias de um desses casos comentados pelo pessoal e pode ter chances em confirma de verdade no futuro.

  • Marcello Godoy

    como diria um certo pastor, É PRA GLORIFICAR DE PÉÉÉÉÉÉÉÉÉ!!!!!!!!!

  • Rodrigo Monterier

    Acho engraçado. Todo mundo já viu e só agora que vão dublar. Parece tão desinteressante

    • Celso

      Não é bem “todo mundo”.
      Bom, é agora que One Punch Man terá a oportunidade de atingir mais brasileiros, pois tem muita gente que nunca ouviu falar na série.
      Se bem que serviço de streaming…

    • Eduardo Jose de Andrade

      Eu estava pensando em assistir one punch man mas com a notícia de dublagem vou esperar um pouco mais,eu as vezes vejo um anime hit tarde mas compensa,shingeki no kyojin eu maratonei em dois dias nas duas vezes que assiste o anime.

    • Ligeiro

      – A Netflix fica com “exclusividade” por alguns meses.
      – Após o fim da exclusividade, alguém pode já comprar o direito de exibição mais barato, aí pode ir por exemplo para (bate na madeira) o SBT por exemplo :p

  • Leodn

    ANMTV eu gostaria de saber, se o super vai sair antes do Dbkai saga boo?

    • O certo é depois.

      • Leodn

        Mas eles podem colocar o super primeiro se quiserem certo?
        mas eu preferiria que seguisse a ordem.. o que eu acho q nao vai acontecer acho q eles vao colocar o super primeiro e talvez o kai nunca veja a luz do dia.

        • Mas não teria o menor sentido pular algo já dublado para colocar essa fase, acho que iriam aproveitar e depois sim começar com o novo. Basicamente daria tempo da dublagem acontecer com calma.

  • Sidney Santos

    Será que ele vem original Netflix?

    • Chico Amaro

      Não vai ser original da Netflix, está vindo pela Viz Media

  • ❀ 宮古中川 ❀

    Que legal! Finalmente,né? Mas como seria reação dos otakus virem One Punch Man dublado? Eu não espero eles não sairam bostejando e falando dublagem tá lixo,é pena que os animes estão extintas TV Brasileira desde 2010 por causa no ódio de dublagem vem afetando os animes e emissoras se recusam pra exibir animes com audiência baixíssima só otakus estão se lixando e vai baixar anime do site piratado no internet e sequer não vai ajudar pra audiência subir que o reação dos otakus-haters virem animes dublados de TV Aberta e sai falando dublagem tá merda/lixo que só preferem legendado se acha superior e entendador…Se eles soubessem não era fácil pra assistir animes legendados que causa das crianças/pré-adolescentes terem dificuldades pra ler legendas dos animes.

  • Se lembram que a Netflix ia adicionar ele no catalogo dela? Então…

  • Esperemos por outras.. hehehe.

  • Moyzez GraPhyk

    pena, queria ver o Saitama com sotaque carioca, ele é muito brazuca pra mim, kkkkkkk

  • ComicTheSans

    Finalmente um anime bom indo pra Netflix…não que os outros sejam ruins mas…tipo num nivel maior que Naruto :V

  • Chico Amaro
  • ainda bem que ta sendo dublado em sao paulo, pra que a dublagem do anime seja epica e emocionante com dubladores sensacionais. espero que esteja incluido ai gilberto baroli na dublagem.

  • Akashi Seijuro

    Falando em Dublagem…
    Alguma noticia sobre dublar o restante dos epis de Inuyasha ?
    E já que dublaram os filmes, alguma notícia da Netlfix ter interesse nos epis ?

    • Matheus Sousa

      No momento não amigo.

    • gregoryluis09

      Esses episódios já foram dublados, falta alguém se interessar neles.

  • Alyson D’Gramont

    Pessoal do ANMTV,
    Essa lista no Anime News Network procede ou não?

    https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=16840

    • Se tivesse o suposto diretor ali ou no meio do elenco até podia pensar em levar fé.

      • Alyson D’Gramont

        É porque essa lista me chamou muito atenção. Principalmente por causa da tradução dos nomes dos heróis que eu achei hilariante.

  • Diego.. acabe logo com esse mistério para nós.

    E eles que estão dizendo..rsrs

  • O povo estaria literalmente stalkeando você :)

  • claudio

    Tem determinados dubs BRs em perfis oficiais na web que cobra dinheiro aos fãs que alguns que sabem são obrigados a mando do dub a não publica a parte e todo do elenco ao divulgar pra pessoal em geral pra revela se dublou algum personagem de anime e outras produções até o momento não exibidas nas todas midias, plataformas no brasil de tv, stream, home video.

    E por esses motivos mercenarios dos tais dubs faturando em cima das produtoras, e aos dubs contando as verdades e mentiras que tá dublando isso e aquilo , é valido seja a distribuidora e estudio de dublagem em quebra o sigilo de dublagem em divulga publicamente nos sites, e evita os dubladores e dubladoras que ganhe pouco ou muita grana em cima de boatos e realidades que revelou que dublou aquele personagem em tal titulo.

    Não ficaria surpreso e talvez infelizmente se ficar sem dublagem BR de one punch man em pelo netflix , e por que nunca foi dublado, e a distribuidora não quis gasta com Dub BR , e na verdade só foi boato essa dublagem em andamento desse anime.

  • Gabriel Arruda

    O Netflix virou a casa do otaku brasileiro.O porto seguro definitivo para os fans de animes.A era na TV acabou chega de dependermos dos caprichos dos donos dos canais que não se importam com os fans de anime.