Pokémon The Series: XYZ em agosto no Cartoon Network

Por Matheus Sousa em

Divulgação. © The Pokémon Company

Divulgação. © The Pokémon Company

Entre os principais destaques na programação do Cartoon Network para o mês de agosto, está a estreia da 19ª temporada de Pokémon, intitulada XYZ. A estreia será no dia 15, sempre de segunda a quinta-feira, às 16h.

A nova temporada está marcada no Brasil por um feito extraordinário, a mudança de todo o elenco de dublagem da série, que agora passou para o Rio de Janeiro.

Pokémon The Series: XYZ ainda está em exibição no Japão. Nos Estados Unidos, os novos episódios estrearam em fevereiro no Cartoon Network.

Comentários
  • ChrysNeoMonkeyQuest

    Depois de alguns eps deu para acostumar com algumas vozes e ainda continuou impossível tolerar outras, mas é o que temos né. Talvez quando Sun and Moon for dublado melhorem a escolha do elenco.

    • Celso

      Até arrisco a dizer que o problema dessa troca de dublagem foi a pressa para concretizá-la.
      Por que não esperar encerrar a saga antes de pôr a empreitada em prática?

      • Lucas N

        Creio que a TPCi não gostou do protesto que os outros dubladores fizeram dizendo que não iam dublar mais até não resolverem a questão do Fábio Lucindo. Porque até então estavam fazendo testes pro Ash em SP mas todo mundo se recusava.

  • Rafael Araújo

    É melhor ver a versão japonesa do que a dublada onde o elenco de dublagem nunca será trocado como está sendo aqui no Brasil.

    • Celso

      Nunca diga “nunca”.
      Você está convicto de algo que não tem garantia de que continuará do jeito que está para “sempre”.
      Principalmente porque estamos falando de pessoas. E sem a intenção de ser agourento, uma pessoa está bem hoje, mas qual é a garantia de que ele continuará bem amanhã?

      • Giovannabolo

        Uia. Bom ponto nisso.
        Eu acho ele quis dizer que o Japão é muito fiel a suas animações e respectivas vozes.
        Apesar que quando muda,ás vezes não dá pra perceber.
        heuhuehue

  • Prefiro não dar audiência pra isso aí, não (só) pelo fato da dublagem ter sido trocada, mas pelo fato do CN não dar a mínima para suas séries, visto o que fizeram recentemente com Digimon

    • fernando bittencourt

      É vc tem razão não é só vc ta todo mundo revoltado com o
      Cartoon até eu as unicas coisas que gosto de ver
      são é Hora de Aventura e Apenas um Show só isso
      é uma pena por que o CN era muito bom nos anos 90
      agora ta um lixo

  • Jabbas Gonçalves

    Sabemos q o talentoso Charles Emmanuel q dublar o Ben 10, e o novo dublador do Ash.

  • Lucas N

    Como disseram, não vou dar audiência pra Pokémon mais depois de terem trocado todo o elenco da dublagem.
    Os novos dubladores exceto a da Serena, não fazem jus ao seus personagens, principalmente o Charles no Ash e a aquela dubladora na Bonnie -_-

    • Hugo

      Principalmente a Equipe Rocket, que teve aquele show de horrores como resultado. Nunca darei audiência para isso.

    • Tyrion Lannister

      Sim, ela é a menos ruim, o que não quer dizer que seja boa.

  • ARTURNOs

    Se audiência cair nem vem colocar a culpa nos fás…. Espero que audiência de YKW derrube a CN pra mostra um pouco de respeito.

    • vai derrubar, além da ótima dublagem (eu acho ótima) é o bom horário, além dos fãs de animes apoiando o canal, vai derrubar a audiência rapidinho.

  • Louiz

    Ninguém vai querer assistir Pokémon com essa nova dublagem porca. Espero que a audiência seja péssima.

  • Tyrion Lannister

    Sério que a CN vai colocar isso no ar? Bem que a CN poderia tentar mandar redublar em SP…

    Nada contra os dubladores cariocas, mas a Pokémon Inc fez a maior burrada da vida ao mudar o elenco de dublagem inteiro e no meio da saga de uma região.

    Eu quando ouço os Rockets dá uma tristeza….

    Fora que serão 50 episódios de XYZ, custava deixar o elenco de SP por mais meros 50 episódios?

    • Eu acharia beeeem impossível o próprio CN mandar dublar lá em São Paulo, já que as suas produções originais sempre acabam indo para o RJ. Algumas produções nacionais são exceção, como Irmão do Jorel que teve elenco paulista xd

  • Dick Buck

    A nova dublagem ficou horrível. A Bonnie ficou com uma voz tão forçada (já era forçada na temporada anterior, ficou mais ainda) que parece a voz de uma idosa, a voz da serena que é uma personagem mais velha ta mais fina que a da Bonnie…

  • KENYoU

    Por mim tanto faz,eu parei de assistir Pokémon na CN desde quando começou a passar Best wishes,depois disso nunca mais estou vendo pokémon dublado e esse horário das 16h é ruim demais!

  • Guilherme

    Será que esqueceram do filme da 18ª temporada?

  • Klinsmann Teodoro Antero

    Bom, eu já estou mais que declarado contra essa dublagem. Não vou mais assistir um episódio sequer. Essa liga vai ser a primeira que não vou assistir. Uma pena. Infelizmente minha infância e juventude estão sendo completamente frustradas com essa mudança. Cresci assistindo Pokémon e deixar de assistir agora vai ser algo muito duro, mas por um lado é bom, finalmente vou ter uma boa justificativa pra abandonar a série animada.

  • Se a audiência for ruim nessa temporada já que mudaram os dubladores e capaz do canal tirar o anime de vez da grade.

  • Caio Martins II

    eu estou assistindo pelo site pokemon tv e nao ta me agradando em nada essa dublagem. nao consigo mais reconhecer a voz de ninguem todos estao com vozes horriveis muito carregadas . nao gostei nao.

  • Quero que outro canal pegue o anime, já que duvido que o CN continue com o anime depois da mudança da dublagem.

    • Celso

      Acho que a questão da dublagem nem é o problema pra Cartoon Network.
      Se ela deixar de exibir a série, será por algum outro motivo.

  • fernando bittencourt

    É vc tem razão não é só vc ta todo mundo revoltado com o
    Cartoon até eu a unicas coisas que gosto de ver
    são é Hora de Aventura e Apenas um Show só isso
    é uma pena que o CN era muito bom nos anos 90
    agora ta um lixo

  • Giovannabolo

    As vozes ficaram muito estranhas…Quase 16 anos ouvido o mesmo elenco,acostuma né.
    Não sei o que dizer,afinal,vai ter criançada vendo. Eu acho que elas não vão se importar…

    Ficou ruim para os fans,como eu. ;–;

  • William Miranda

    Eu não concordo com essa nova dublagem a tpc fez mal em tirar o elenco paulista e colocar o elenco carioca e outra coisa eu sinto falta deles falarem Os Pokémons pois eu acho uma bobagem falarem isso no singular sendo que sua nomenclatura é Pocket Monsters dessa forma nós podemos dizer Pokemons sem culpa nenhuma mas eles tem essa bobajada aí de dizer isso no singular e não no plural e é por isso que o desenho tà se tornando a sombra dos jogos e A Pokémon company tà acabando com a nossa dublagem cada vez mais e o Cartoon Network Já não trata o desenho com carinho à tempos e alguns reclamavam de unova se kalos ta piorando à situação Enfim Que Alola Chegue e traga de volta o que é nosso