She-Ra e as Princesas do Poder: Netflix divulga trailer dublado

Por Nielsen Souza em

Netflix / Dreamworks Animation / Divulgação

A Netflix finalmente divulgou o trailer dublado em português do reboot She-Ra e as Princesas do Poder (She-Ra and the Princesses of Power), sua mais nova série original produzida em parceria com a Dreamworks Animation. Apesar de não termos informações, é possível perceber claramente que a versão brasileira foi realizada no Rio de Janeiro, e o elenco é composto por Flavia Saddy, Fernanda Barone, Miriam Ficher, Guilherme Briggs e outras vozes conhecidas pelo público. Veja como ficou o resultado:

Na trama a isolada Adora encontra uma espada mágica e descobre sua real identidade como a lendária heroína She-Ra. Ela se junta à Rebelião, mas sua melhor amiga fica ao lado da Horda do Mal, deixando Adora com a difícil missão de conciliar sua antiga vida junto com suas responsabilidades.

She-Ra e as Princesas do Poder estreia na Netflix no dia 13 de novembro.

Comentários
  • Usagi

    não sei pq, mas achei a dublagem estranha….

    • Yellow Hair

      Percebi que rápido demais a saída de vozes… Tá que nem comercial de remédio

      • claudio

        Pra tá assim a atuação , tipo advinha o que aconteceu , acho os dubs dublaram sem mostra os personagens na tela ou visto imagens estaticas sem ver o movimento labial da animação nos videos do trailer, e pode acho ter acontecido isso pra não vazar cenas dos videos antes da estreia oficial dos promos .

        Por exemplo em outros casos com jogos de video game dublados as vezes o dublador tem que guia a voz original estrangeira e o dub BR sem ver o que tá acontecendo na cena do jogo.

    • O Carinha

      quando vem uma dublagem boa reclama ai quando vem dublagem de campinas reclama, eu hein.

      • Yellow Hair

        O problema não é que é ruim e sim que estão falando muito rápido… Parece que foi feito em cima da hora

  • alan

    eu gostei

  • Boas vozes desperdiçadas numa animação porca…

    • Dário Senna

      Não achei nenhum um pouco porca pra mim até que tá bem feitinho.

    • Black Rat King

      ué não vi nada de errado na animação. ta bem fluida.

    • Anubis_Necromancer

      A animação está boa, é o estilo que vc não gostou.

      • é, o estilo claramente não ajuda

        • Anubis_Necromancer

          Sei como é^^
          Mas tenha calma, vc logo se acostuma.

          Agora se tem um que não me acostumei foi Aku no Hana… O anime ruim paca.

    • Gabriel Campos

      O estilo de fato tá bem abaixo do que esperava, infantilizaram demais na animação, resta saber se no roteiro será muito abaixo também!

      • Dário Senna

        Ué mais é uma animação para o público infantojuvenil de agora e não para o nerds chatos das décadas de 80 e 90 que reclamam de tudo.E discordo em relação a infantilização da pra ver que não será nada disso.

    • quero ver onde tá a porquice, porem se ligar no cartoon porque tem pra dar e vender

      • eu poderia apresentar todos os pontos que me fazem vê-lo como um trabalho inferior, mas não vou fazer, pq certamente não mudaria a sua opinião sobre o desenho. A menos que você esteja interessado em ouvir uma análise muito muito longa.

  • Yellow Hair

    Off: alguém colocou no ANN que Sirius the Jaeger vai ser distribuído pela BTI e tenho uma pequena hipótese que Ingress também pois eu vi que tem uma dubladora Alemã que de acordo com o histórico trabalhou na dublagem de Nanatsu no Taizai mas também em Neo Yokio que foi distribuído por lá pela SDI… Mas isso é só hipótese minha

    • Usagi

      foi colocado primeiro o da frança, viram, e no embalo colocaram as dos outros países…

  • Tadokato

    Achei a animação meio preguiçosa, (não porca, como alguém aí disse), parece que será legal, vai ter um toque bom de humor.

    E eu jurava q a Fernanda Baronne ainda tava pra fora do Brasil, q só tinha voltado pra dublar a Scarlett Johansson :v

    • Mahō no

      Depende do estudio, se for na alcateia é compreensivo.

    • Dark Leon

      também não gostei da animação ,acho que o traço poderia ser tipo o de Lego Elves 2D ou de Voltron da Netflix. Ainda bem que a dublagem ficou ótima

  • Ralf Wigum

    Lamentável essas distinção da Netflix!
    Quer dizer que esses desenhos porcos modinha militantes idem essa versão She-ra GLS são dublados em grandes estúdio com dubladores conceituados, mas os ANIMES vcs mandam para estúdio fundo de quintal de Campinas. Netflix cada vez pior!

    • Kevin de Paula

      Amigo, Dreamworks é Dreamworks… Eles mesmos cuidam pessoalmente das dublagens dos produtos deles, a Netflix não determina onde eles vão ser dublados. Ninguém tem culpa se os japoneses não têm essa competência de se preocupar com as dublagens e deixam na mão das distribuidoras.

      • claudio

        Mas por outro lado a dreamworks só dublam mais no RJ , parece nunca dublaram em SP e outras cidades, o seja também tem seu pouco defeito em manda pra um lugar e esquece os outros regiões.

        Quanto aos animes atualmente tá em varios polos de dublagens em SP, RJ , e outros cidades, estados e paises .

        • Kevin de Paula

          A Dreamworks já dublou o desenho dos Pinguins em SP.
          E não vejo nenhum defeito em eles concentrarem suas dublagens no Rio, se a maioria das distribuidoras atualmente dá preferência à São Paulo.

    • Sir PH

      GLS
      GLS é um termo tão anos 80-90.
      Fica difícil saber se a idade real ou a mental da pessoa mesmo que é atrasada assim

  • Rondy Cry <<<

    Finalmente a Netflix mandou pra um estúdio decente, não esse estúdios porcos de Campinas, SP e Miami

    • leo lirio

      Quando e de estúdio grande eles q cuidam da dublagem e She-Ra e da Dreamworks não sei como esta surpreso com isso.

      • Rondy Cry <<<

        Serio?

        • Kevin de Paula

          Sim, a Dreamworks é que cuida das dublagens dos desenhos dela.
          E acho que você não deve assinar Netflix, as dublagens de Campinas são minoria. Os animes que sofrem mais com isso.

    • SaintARMOR

      “Estúdios porcos de Campinas, SP e Miami”

      Amigo, essa crítica até vale pra Campinas e Miami, mas não pra São Paulo. Ao menos a maioria dos estúdios de São Paulo capital com os quais a Netflix dubla suas produções são de ponta.
      Não dá pra dizer de jeito nenhum que UniDub, Dublavídeo e Vox Mundi são “estúdios porcos”.

  • Hola

    A dublagem parece boa. Claro que dublaram só o trailer então algumas vozes parecem meio desencaixadas.

    Ao menos não vão poder reclamar que esse desenho do She-Ro está mal dublado, imagino.

  • Bruno Luiz

    Tá mais pra desenho de militância de Esquerdista, só vai dar lucro por conta dos mimizeiros e bater de frente com Steven Universo no mesmo quesitinho (e é esse mesmo quesito que faz o CN escantear o desenho)

    • RAMONCHITO

      A regra é clara: quem lacra não lucra…

    • é melhor que mais da metade das animações do cartoon hoje

    • pablo souza

      mais outro…

  • Marcio Rodrigues N. Barros

    Tipo, parece interessante, mas tá meio travado :/ ,

  • Clelson Medeiros

    que roupa e essa?