Tokyo Ghoul: Sato Company divulga trailer dublado do live-action

Por Matheus Chami em

Shueisha / Divulgação

A Sato Company divulgou hoje (6) o trailer dublado da adaptação para live-action de Tokyo Ghoul, uma das atrações do Festival de Ação Japonês idealizado pela distribuidora junto com outros dois filmes. Confira:

Vale destacar que a dublagem de Tokyo Ghoul foi realizada em Miami. O filme estará em cartaz nos dias 15, 19 e 21 em cinemas selecionados.

Comentários
  • Yellow Hair

    Que voz é essa no kaneki???
    Parece a voz de um personagem de desenho do CN

    • SaintARMOR

      É a voz do Toalhinha de South Park, porque a dublagem é de Miami.

  • Lucas

    Deveria ter dublagem pro anime

    • Yellow Hair

      O problema que nem o CR tem os direitos do anime e sim a Funi

      • Gunz

        Black Clover também não é da Funi ? O que viabilizou para ser dublado aqui ?

        • Dark Leon

          Tenho certeza que My Hero Academia e Attack on Titan virão pela Cruncyroll ano que vem

          • Lucas

            Se isso acontecer de fato, será incrível!

          • Gunz

            Espero um anúncio no final do ano,que ótimo presente de Natal !

        • Por aqui é licenciado pelo Crunchyroll, que também encomendou a dublagem.

      • Dark Leon

        Espero mesmo que a Cruncyroll adquira as primeiras temporadas do anime de Tokyo Ghoul e mande dublar no Rio de Janeiro na Wan Marc

      • Gabriel Hérisson

        alguem tem alguma lista de todos os animes que a CR tem direitos?

        • Yellow Hair

          Olhe pelo site porque são muitos pra fazer uma lista, fora que o crunchy tem animes e filmes que só ficam nos EUA e Canadá por motivos desconhecidos mas creio que seja por questões de distribuição

    • Dark Leon

      Mas que não seja a mesma do filme

      • Eryk Oliveira

        Se a do filme for boa, queria que fosse.

  • shikamaru

    parece interessante a dublagem, Descobri ontem que mazinger z infinity foi dublado vi alguns trexos ficou bem legal.

    • Yellow Hair

      Mas foi dublado faz tempo na unidub diz uns…

      • Dark Leon

        Que bom que foi pra Unidub, espero que os outros filmes e Shin Mazinger Z sejam redublados lá para uma outra exibição com as mesmas vozes do Filme por que aquela dublagem de BH melhor colocar uma pedra e enterrar

    • A dublagem de Mazinger Z: Infinito foi feita na Unidub e está disponível na GooglePlay e YoutubeFilmes para aluguel, tanto em versão dublada, como legendada.

      • Eryk Oliveira

        Como é isso ae?
        Por que a dublada não foi para os cinemas?

        • SaintARMOR

          A Diamond Films costuma operar nesses moldes quando o filme não tem tanto apelo comercial. Para o cinema vão poucas exibições especiais legendadas, enquanto as versões dubladas são lançadas exclusivamente em streaming.

          • Eryk Oliveira

            Os caras fizeram até uma propaganda pro SenpaiTV. Se tivesse dublado e passase na minha cidade eu ia.

  • Yue

    credo

  • Tadokato

    eu só vou comentar da dublagem quando eu ver o filme, ainda mais pq dublagem de trailer geralmente não é muito confiável :v

    • Eryk Oliveira

      Faz muito bem.

  • Dark Leon

    Não sei ainda o que dizer , apenas lamento o fato da Sato Company ter birra em dublar filmes e produções no Rio de janeiro.
    Não parece ter sido dublado em algum estúdio conhecido da Capital de São Paulo como Unidub, Vox Mundi ou Tv Group Digital ,pelo Casting de vozes a maioria parecem ser bem desconhecidas, mas só vendo o filme inteiro pra dar uma avaliação final
    Pelo pouco que vi no trailer não me agradou.

    • Yellow Hair

      Acho que eu uma das vozes era do Cesar Machete pelo que eu percebi… Mas vamos esperar e ver

      • Dark Leon

        Acho que foi dublado novamente no Studio Gabia e bem prefiro voltar no tempo das dublagens de Vampire Princess Myu

    • Eryk Oliveira

      Eu só queria que a qualidade da dublagem fosse boa.
      Do tipo “égua, a voz encaixou perfeitamente pro ator” que parecesse com a voz dele mesmo, sabe? Não precisa ser nem igual ao original.

  • Gabriel Campos

    Não reconheci 1 voz sequer!

    • SaintARMOR

      Assista South Park.

      • Gintama também é uma boa opção por se tratar de uma série de comédia, a dublagem apesar de ser mediana é assistível no final das contas.

  • SaintARMOR

    Essa dublagem não é de São Paulo, é de Miami na verdade. Erlaine Fonseca, Alexandre Correa, Alex Teixeira e Alexandre Alvarez Neto estão no elenco.

    E para uma dublagem de Miami, a qualidade está excelente, tanto que até agora ninguém nos comentários cogitou que fosse de lá. Eu estou dizendo que é por ter reconhecido as vozes.

    A não ser é claro, que o trailer tenha sido dublado em Miami e o filme em São Paulo com um elenco diferente do que se pode ouvir no trailer.

    • Dark Leon

      O filme do Garo também tinha algumas dessas vozes e achava – se que tinha sido dublado no Studio Gabia ou na Zastras que eram os prediletos da sato depois da Lexx….

      • SaintARMOR

        O filme de Garo não tinha nenhuma destas vozes.

    • Sinceramente não esperava ver algo da Sato indo pra Miami, ainda por não ser uma distribuidora americana. A dublagem tá bem aceitável pra algo que foi feito lá.

      • Dark Leon

        Pode estar aceitável comparada as dublagens de Los Angeles mas isso mostra um retrocesso para o mercado de dublagem que acaba sendo destruído aos poucos por conta destes estúdios barateiros

    • Dark Leon

      Por essa eu realmente não esperava mesmo que tinha sido dublado em miami pelo menos o trailer né, mas comparado a dublagem de Los Angeles do trailer de Bleach está melhor, porém essa dublagem não me agradou

    • Dark Leon

      sinceramente espero que a Cruncyroll futuramente fique responsável pela dublagem do anime por que se for manter essas vozes horríveis do filme no anime vai ser Tenso. Prefiro que seja dublado no Rio de Janeiro ou em São Paulo Capital e provavelmente BraveStorm vai estar a mesma coisa. ….
      Acho que apenas o filme de Bungo Stray Dogs terá uma dublagem decente quando chegar o momento

    • Dark Leon

      A voz do cara do chicote parece ser do mesmo que fez a voz do Cheff e do Gintoki

  • SaintARMOR

    Isso mesmo.

    • Julio Cesar

      Mais até agora ninguém sabe qual o Estúdio de dublagem ficou responsável pelo filme?

      • SaintARMOR

        Isso também. Até agora o estúdio é desconhecido.

  • Dark Leon

    Me decepciona o fato de termos dublagem de Miami nos cinemas Brasileiros , com tantos estúdios de qualidade no Rio de Janeiro e São Paulo Capital, achei bem lamentável essa atitude seja da Sato ou da distribuídora terceirizada de mandar dublar um filme destes fora do Brasil … Achei a dublagem do trailer muito fraca e decepcionante ,espero que não seja a mesma para o filme.

  • Seria interessante se mandassem pra lá alguns dos animes que não receberam dublagem como Devil May Cry por exemplo. É curioso essa lista de estúdios selecionados pela Sato.

    • Dark Leon

      Fomentar um mercado que ferra totalmente com a dublagem do Brasil ?

      • SaintARMOR

        Se nem determinados dubladores daqui de dentro do país pensam assim atualmente…

    • SaintARMOR

      Eu já não concordo muito. A dublagem em português feita em Miami hoje é sim muito melhor do que era há 10 anos atrás, mas ainda tem seus problemas e enviar algo para lá não é garantia de qualidade, principalmente se for num estúdio fora o The Kitchen. Bem ou mal, a indústria por aqui já é bem mais consolidada dentro do eixo RJ-SP, e há muito mais garantia de qualidade nos estúdios das duas cidades.

      • Dá pra notar que começou a surgir outros estúdios desconhecidos na região que começaram a dublar animes, vulgo AICO e o atual Captain Tsubasa no áudio em inglês. Não acho que tenha ficado algo aceitável nos padrões de lá, esse do Tsubasa parece que foi a Televix que encomendou por lá e parece ser a primeira vez que tal distribuidora trabalha de tal forma no país de origem.

  • SaintARMOR

    A intenção da voz até ficou OK nessa parte, o problema é que a voz do dublador também desafinou, o que passou uma sensação caricata.

    • Eryk Oliveira

      Exato! Ficou caricato! Parecia voz de desenho e o filme é de Terror. Não deveria ser assim.
      Não sei se foi por isso mas eu realmente queria que fosse outra voz. Foi outro estúdio de dublagem que dublou o filme como estão dizendo mesmo? Qual foi?

    • Gabriel Hérisson

      exato. a voz nao é ruim, so nao combinou com o kaneki (me referindo ao ator mesmo)

  • Julio Cesar

    MIAMI?
    Só o Trailer né?

    • SaintARMOR

      Não se sabe.

  • Zarchary Rabbido

    Não senti nada já que não temos o Anime Dublado mas quando for para passar o Filme mesmo, espero que o Elenco seja melhor

  • Dark Leon

    Eles mandaram Blue Dragon para ser dublado em miami na época, para cortar custos e etc e o resultado uma Merda Gigante…
    Espero que essa dublagem escrota e mal feita seja apenas para o trailer.

    • Eryk Oliveira

      O próprio Senhor Sato falou que já tinham recebido dublagem de Blue Dragon da Miami então não sei.

      • Dark Leon

        Se Tokyo Ghoul estiver mesmo dublado em Miami e a dublagem estiver ruim como essa do trailer, vai haver muuuitas vaias no cinema, eu realmente espero que a dublagem do filme tenha sido feita na Unidub.
        E futuramente eu gostaria muito que o anime seja dublado no Rio de Janeiro na Wan Marc com o Wirley Contaifer fazendo a voz do Kaneki .

        • Eryk Oliveira

          Seria bom a Sato Company trabalhar no estúdio de dublagem do dublador do Seiya.
          Os live actions deles iam ser perfeitos com o diretor certo de lá.

          • Dark Leon

            Eu também porém a Netflix só quer saber de Baratismo com as dublagens de animes e fica escolhendo os piores

          • Eryk Oliveira

            O que a Netflix tem a ver?
            É só a Sato que está exibindo nos cinemas. São eles que tão pagando a dublagem para assistirmos nos cinemas, e não a Netflix.

          • Dark Leon

            Eu taça respondendo outra pessoa sobre outro assunto vixi

          • Eryk Oliveira

            Eita foi mal

        • SaintARMOR

          Não. Bem ou mal, não vão haver muitas vaias no cinema. Só olhar pelos comentários aqui que você tem uma ideia da recepção.

          Para fins de comparação, essa dublagem de Tokyo Ghoul está um pouco melhor que várias de Campinas da Netflix, como La Casa de Papel por exemplo. E se a dublagem de La Casa de Papel, embora pífia, não tenha gerado polêmica de verdade, não vai ser esta que vai gerar.

  • shikamaru

    e uma pena que a sato company não dublou ,Highschool of the Dead uma serie daquela mesmo ja um pouco antiga merecia .

  • Justiceiro

    Reclamar parece que não faz a menor diferença. Continua a velha dublagem feita no exterior com todo tipo do sotaque estrangeiro e má interpretação

    • SaintARMOR

      Não há sotaque estrangeiro nessa dublagem.

      Quanto às interpretações, falta um pouco de polidez, mas são bem melhores que as do passado feitas por lá, tanto que se não fosse eu comentar mencionando a informação, quase ninguém estaria reclamando pelo fato de ser de Miami. Poderiam reclamar por outros motivos, mas não por este em específico.

  • Dark Leon

    Espero que Brave não tenha sido dublado em miami, apesar que as chances são mínimas e o triste disso que outra coisa relacionada a Red Baron será dubalda em Miami isso é bem triste se acontecer

    • SaintARMOR

      Por que “qualquer coisa relacionada à Red Baron” seria dublada em Miami? Isso se nem mesmo parte do elenco original da dublagem do anime reside em Miami em atualmente.

  • edustarman

    Gostei da dublagem, não creio que foi feito integralmente em Miami gostei demais muito bom mesmo.

    • SaintARMOR

      Todas as vozes escutáveis no trailer são de dubladores residentes em Miami.

  • SP? Dublagem Miami no trailer. E está uma boa dublagem.

  • Benjamin Rocha

    Por que musica e do Koe no katachi

  • Gabriel Hérisson

    nao achei ruim, só aquele final que aparentemente é o Kaneki não me agradou nem um pouco.

  • Daario Naharis

    Muito sem emoção