Divulgação. © Kana Akatsuki / Akiko Takase / Kyoto Animation

Violet Evergarden, um dos animes mais esperados de 2018 finalmente fez sua estreia hoje (11) na Netflix. A série, que adapta a light novel de Kana Akatsuki (história) e Akiko Takase (arte) recebeu diversos elogios do público devido sua belíssima animação produzida pela Kyoto Animation.

Apesar de se tratar de um “simulcast” (o anime estreou ontem na TV japonesa), a Netflix não perdeu tempo e vai transmitir Violet Evergarden com opção de legendas e dublagem em português realizada novamente em Campinas pela Dubbing Company.

Na história, o Dr. Orlando, um renomado cientista, decide criar robôs chamados por ele de “Auto Memory Dolls”, com a finalidade de ajudar sua esposa cega a escrever suas novels. Em pouco tempo, a invenção ganha o mundo e os robôs são utilizados também como máquinas de guerra.

Violet Evergarden é uma destas Auto Memory Dolls, uma jovem bonita e de fala mansa, cabelos loiros e olhos azuis, que parece ter saído de um livro de histórias. Ela ajuda aqueles que não podem escrever colocando seus pensamentos no papel. Com suas cartas, Violet conhece muitas pessoas e conecta corações, e mesmo que o tempo passado com cada uma delas seja curto, o laço criado nunca será esquecido tão rápido.

Violet Evergarden terá 13 episódios e um OVA que será lançado em julho no Japão.

  • Felipe Soares

    minha reclamação no reclame aqui https://www.reclameaqui.com.br/netflix/dublagem-de-ma-qualidade-nos-animes-originais_S1BdsKzcQVhZ0RKf/ , a atendente da netflix ligou para mim e ela disse que encaminhou minha reclamação para o departamento responsavel, fui muito bem atendido, acho que é a forma mais eficiente de chegar na netflix

    • Levi Acker

      tb fiz isso

      • Maruseru Play

        Não falaram nada e nem deram uma opinião sobre isso?

  • SaintARMOR

    Além do link do Reclame Aqui, postado pelo Felipe Soares, há também a página do anime com as avaliações do consumidor: https://www.netflix.com/br/title/80221702

    Comentem e deem “É útil” nos comentários com os quais concordarem.

  • Bruno Luiz

    Simulcast é apenas quando a exibição é feita exatamente na mesma hora para todos sem NENHUMA diferença nos horários

    Nota: apenas estou explicando o porquê dessas “aspas”

  • Maruseru Play

    Minha intiga é se Violet Evergarden foi dublado agora ou faz um tempo, se foi antes do bombardeiro de criticas a Fate e Devilman Crybaby. Pode até ser compreensível, já que Renan Alonso havia comentado uma vez que a Dubbing Company estava trabalhando com animes no segundo semestre e devem ter dublado tudo ao mesmo tempo e só mais tarde com os animes recém anunciados e ainda não dublados é que saberemos se a Netflix ouviu mesmo seus clientes. Se foi dublado agora, demonstra que a Netflix está ignorando as criticas.

    • Akise Aru

      É simulcast, nem tem como ter sido dublado antes.

      • SaintARMOR

        Só que a produção do anime já tinha sido feita há meses. Visto que desde o meio do ano passado já haviam sido lançados trailers. Não é impossível que tenham dublado há meses.

  • Yonnisanki

    Vi o anime dublado e tenho que dizer….
    A dublagem ficou boa. Me chinguem se quiser mas….

    • Marcos Hater

      espere até os próximos episódios meu caro …

      • SaintARMOR

        É uma possibilidade também.

        • Marcos Hater

          A voz da Tiffany ficou muito Ruim com sotaque demais puxado, espero que não tenha aquela dubladora que dublou a voz da aranha em devilman foi horrível aquela dublagem

    • Levi Acker

      Se você gosta sem problemas,mais tem varios erros na dublagem,a mixagem por exemplo…

    • SaintARMOR

      Olha, em vista de outras dublagens de Campinas, ficou boa. Claro, se esse for o parâmetro. Está uma maravilha perto daquele trabalho desastroso feito em Fate/Apocrypha.

      Mas, qualquer estúdio carioca ou paulistano faria melhor, especialmente na escolha de vozes, tendo como base os timbres dos dubladores originais japoneses.

  • Ao que parece a maioria dos animes só estão indo para esse estúdio por causa de uma estratégia meio errada da Netflix. O anime Fate/Apocrypha, por exemplo, provavelmente não seria dublado por lá se a Netflix não tivesse inventado de fazer uma pré-estreia do anime na América do Norte antes de estrear no resto do mundo, pois a dublagem em inglês desse anime foi a única a não ser encomenda pela SDI Media.
    Já os outros animes aparentam estar sendo tudo somente encomendados pela SDI, com exceção do B: The Beginning e do remake de Cavaleiros do Zodíaco, que foram dublados nos EUA por outro estúdio.

    • Marcos Hater

      nós créditos de beyblade burst diz bem claro versao brasileira SDI Media

      • Bruno

        Black Mirror também é pela SDI Media e foi dublado em São Paulo. Alguém explica como funciona? A SDI Media tem vínculo com vários estúdios, tipo a TV Group com a Disney?

        • SaintARMOR

          Eles são uma espécie de produtora terceirizadora, pelo menos aqui no Brasil, que atua junto com as mídias como a Netflix e os canais de televisão ao terem vínculo com determinados estúdios.

  • Yellow Hair

    Lamentável…

  • Agora falando da dublagem desse anime, sinceramente não achei ela ruim, está bem aceitável na minha opinião, porém a Netflix deve ficar de olho no que faz, pois não é porque essa dublagem ficou boa que eles sempre farão dublagens “boas” daqui em diante. O que devemos fazer não é mentir à Netflix sobre como ficou a dublagem, mas achar alguma forma de pedir à eles maneirarem na forma que escolhem os estúdios para dublar. Ficar dublando muita coisa em um só lugar nunca foi bom, não importando em que estúdio seja. Ainda se for no caso de um estúdio pequeno como este.

    • SaintARMOR

      Olha, não acho que alguém esteja mentindo para a Netflix. Cada um tem seu jeito próprio de avaliação, e ainda que a dublagem não esteja horrível, ela também não tem a mesma qualidade que as de Ajin ou de Little Witch Academia.

  • Seto Kaiba

    Mano, agora só vai ter dublagem de animes em Campinas na Netflix?!
    Queria ver o que aconteceria se a Netflix mandasse alguma daquelas séries das quais tanto se orgulham para ser dubladas em Campinas…

    Sobre o anime, acho que Violet Evergarden tem uma bela arte de fundo, mas o enredo é clichê, e o design de personagens da Kyoto Animation já cansou, eles nunca mudam o responsável, não? Parece até que estou vendo um anime repetido.

    Praticamente tudo explorado em Violet Evergarden já foi explorado melhor em outras obras, como no anime/mangá Angel Heart (spin-off de City Hunter), no famigerado anime Blade & Soul, etc.

    O povo só fica nesse hype porque a Kyoto Animation fez ótimos animes no passado, como Clannad, Nichijou e as primeiras temporadas de Suzumiya Haruhi e K-on, mas nos últimos anos a única obra da Kyoto Animation que teve enredo mesmo foi a A Voz do Silêncio, o resto foi só fan service disfarçado.

    • Just_an_Asian_guy

      Então, apesar de clichê pra o consumidor de anime médio, isso vai pra a Netflix e vai ser bastante consumido por pessoas não tão vívidas nesse meio, então acho que não tem bronca. Btw, fosse a única pessoa que vi nos comentários que realmente falou do anime ao invés de falar só da dublagem.

      • Akise Aru

        Não diga besteira, é justamente quem não tá dentro do meio que vai achar genérico.

        • Just_an_Asian_guy

          Hã? Isso não faz sentido. Algo só se torna genérico quando você ta habituado à aquele tipo de produto. Como alguém que não assiste anime vai achar esse anime genérico?

    • MeGaNiNjA

      o problema da dublagem é mais a “soberba” do pessoal de Rio/SP, que monopolizam a dublagem boa no pais e com isso cobram bem caro pelo serviço, nem abrindo mão dos preços pra negociar

      já campinas o negocio é mais maleável, eles conseguem um bom preço pelo serviços e assim conseguem dublar mais

    • Akise Aru

      Falou besteira cara, Hibike Euphonium é recente deles e muito bom.

  • Bruno

    Então é oficial? TODOS os animes (com exceção do remake dos Cavaleiros) anunciados ano passado terão dublagem de Campinas? Que lástima, que descaso… Farei a minha parte, mas acho que mesmo reclamando não surtirá efeito nenhum, a Netflix está cagando e andando pros animes, visto que nem há divulgação por parte deles (no Facebook, por exemplo, não há divulgação alguma). Isso me faz lembrar até da época que o SBT exibiu Blue Dragon, onde houve uma quantia considerável de reclamações e o SBT viu e disse “não vimos nada de errado na dublagem”.

    Por mais que o trabalho de Evergarden tenha ficado “ok”, continua sendo um descaso com fãs da dublagem brasileira. Tempos sombrios ainda virão…

  • Eu falei que tinha ido para Campinas. Eu agora vou ver só em japonês mesmo.

  • Carlos Eduardo Barbosa Martine

    Sinceramente,eu estou com medo de quando continuarem a dublagem de Naruto Shippuden e Bleach.Que venha em SP ou RJ e não em Campinas,pelo amor de Deus.Na minha opinião seria bom,Naruto Shippuden na Unidub(com quase todas as vozes do Storm 4) e Bleach no Grupo Macias

    • Chico Amaro

      Esses vão para o Grupo Macias agora que eles tem estúdio próprio em São Paulo devem mandar tudo pra lá

    • SaintARMOR

      Naruto Shippuden e Bleach são dublados pelo Grupo Macias e assim continuarão sendo. Atualmente o Grupo Macias tem um único estúdio em São Paulo que é a IDF, e apenas muito raramente aluga a Som de Vera Cruz no RJ. Os estúdios de Campinas são os últimos da face da Terra onde essas suas séries poderiam ser dubladas.

  • Matheus Santos Xavier

    https://help.netflix.com/pt

    A proposito, para todos que assim como eu querem reclamar da dublagem de Campinas. Vão aqui e iniciem um Bate Papo com a própria Netflix e expõem sua opinião sobre a dublagem fraca de Campinas e da Dubbing Company.

    E por favor, com respeito.

    https://help.netflix.com/pt

    Basta iniciar o bate papo e expor o quão fracassado é a dublagem de Campinas.

  • Eryk Oliveira

    O bom é que a Netflix está levando a sério os animes com esse “simulcast” (tá, um dia depois do japão, mas já é um grande passo).

    Acho que o mesmo vai acontecer com Nanatsu no Taizai e com o filme dele também. Pelo menos é o que eu espero.
    Queria que fizessem isso com One Punch Man também.

    Enquanto a dublagem, só não vou falar mal se tiver em boa qualidade.

  • Akuma

    Até que dessa vez a dublagem não foi nada mal. Eu amei ela como a Urara Shiraishi. Mas acho que a Violet, ficou com a voz “juvenil” de mais para ela. tirando meio q isso, não estão nada mal.
    E ESSA ANIMAÇÃO GZUIS *SANGRAMENTO NAZAL*

    • Dio Brando

      Eu assisti legendado e depois vi dublado para ver como estava a dublagem(Fiquei curioso) e também notei isso. Fato engraçado.

      • Akuma

        sim eu tambem vi primeiro legendado, fiquei curioso e até que curti a dublagem, é uma das melhores deles que vi, eu acho

  • Akise Aru

    Ninguém vai falar sobre o anime porque ele é bom.

    • Just_an_Asian_guy

      ????? Isso não faz sentido filho. Algo é comentado após ser assistido, bom ou ruim. Se vc nunca saiu de uma sala de cinema e falou “Gostei do filme por causa daquele lance legal que aconteceu” você é a pessoa mais chata do mundo.

      • Eryk Oliveira

        Mas eles estão pegando corda com a dublagem justamente porque querem ver o negócio bom ficar melhor ainda. Só de ver o episódio eles sabem que a história e a animação estão ótimas, então não tem nem o que falar do anime. É uma coisa lógica.
        Mas o único toque BR que o anime tem é a dublagem, e isso é algo que nós temos mais força para opinar sobre o anime aqui no Brasil.

        Acredite, meu amigo. Se o anime fosse ruim, ia ter bastante gente comentando, que nem fazem com a dublagem zoada.

      • Louiz

        A dublagem é um fator importante também. E outra, também teve comentários que falavam sobre o anime. A questão é que temos que continuar metendo o pau nessas dublagens se não vão continuar mandando para estúdios medíocres.

      • SaintARMOR

        O fato é que já era esperado que o anime fosse bom e isso não é um fator surpresa para ninguém. Por sua vez, as pessoas, ainda que iludidas, esperavam uma dublagem bem feita para o serviço.

  • Akise Aru

    Só você gostou então.

  • Juan Carlos

    ótima dublagem. Tá vendo, é só dar oportunidade que o pessoal melhora. Um alivio não ouvir as vozes de sempre o tempo todo.

  • Felipe Ribeiro

    Não achei a dublagem de Violet Evergarden ruim, nem acho a dublagem da Dubbing Company um fracasso. O fato é: os dubladores são inexperientes. Mas isso não tira o fato de que alguns animes que eles dublaram ficaram bons (como Beyblade Burst, Fate/Apocrypha, BLAME, ID-0 e até mesmo Violet Evergarden, como eu disse). Mas também acho importante contatar a Netflix para que ela fique atenta com relação aos estúdios que ela está colocando para dublar, claro que eles precisam pensar bem em como gastarão com a dublagem, mas ficar mandando todo anime para o mesmo estúdio acaba não sendo legal, principalmente esse ano, que é o que mais vai ter lançamento de animes na Netflix. Sobrecarregar um estúdio com vários animes pode prejudicar ainda mais a dublagem, e o hate contra o estúdio só vai aumentar.

    E como a ANMTV disse no Facebook: nós, como consumidores finais, temos o direito de reclamar pela dublagem, pois a Netflix é um serviço de streaming pago, por isso, espera-se que seus produtos sejam de qualidade.

    • SaintARMOR

      A dublagem de Fate/Apocrypha é tudo, menos boa. Já as de BLAME e Beyblade Burst são trabalhos até “OK”, mas não efetivamente bons. A única dublagem de anime feita em Campinas realmente boa é a de ID-0. Talvez Violet Evergarden fique bom com o andar dos episódios, mas não escalaram realmente bem as vozes.

  • pg

    o bizarro é que,apesar de quase todos os países que possuem Netflix estarem fazendo esse simulcast,os EUA e alguns países vizinhos da América Latina ficaram de fora.

  • Dio Brando

    Kyoto Animation como sempre mandando muito bem(Que animação linda!). Eu gostei bastante do que vi nesse primeiro episódio.

  • Tudo indica que sim

    • SaintARMOR

      Assim como deram à publico com antecedência a notícia de que B: The Beginning seria dublado em São Paulo, não?

      • De certa forma, mas no caso do B não tive acesso a trailer.

        Kagerui pelo que sei já foi dublado também, mas dizem que não foi no lugar de sempre.

    • Eryk Oliveira

      Vish. Mas o trailer estava bom. Melhor do que os trailers dos animes da cr.

  • Erio

    Com certeza

  • Eryk Oliveira

    Eu achei bacana. Mas eu assistir com aquela sensação que os dubladores profissionais falam que é mais difícil dublar japonês do que inglês. Por alguma razão fiquei com isso na minha mente, sabe?

    Acho que se os dubladores desse trailer não fossem de Campinas, e sim do RJ/SP, teria a mesma qualidade.
    Não se esqueçam que eles tem prazos e ainda tem que se preocupar com a qualidade.
    Não sei se dublaram os eps no mesmo dia do lançamento no japão e postaram na Netflix no dia seguinte ou se já dublaram todos os episódios com tempo o suficiente para ter a qualidade. (Se bem que dublando um ep em um único dia não teria tempo de sobra para fazer na melhor qualidade possível?)

    • SaintARMOR

      Na verdade, um deles é de SP, o Tiaggo Guimarães. Mas ele só tem trabalhado em Campinas recentemente.

  • Matheus

    Olha,só irei dizer que está ficando meio repetitivo as vozes,os protagonista de Fate/Apocrypha e de um bando de outros animes possuí a mesma voz,sem contar que a quantidade de trabalho jogado para cima deles está influenciando em vários erros de mixagem e outros erros.

    • SaintARMOR

      Bom, os elencos lá são bem menores que os do Rio e de São Paulo capital. Repetição de vozes por lá é uma realidade muito maior que nas casas do eixo tradicional; inclusive repetições dentro da mesma obra.

      Eu acho que devemos ser justos sempre. A dublagem de Violet Evergarden não ficou horrível. No entanto, ao elogiar um trabalho destes, provavelmente estamos criando um monstro. A Dubbing Company cobra mais barato que a média de mercado e se a Netflix não for pressionada, provavelmente continuará a trabalhar com eles. Aí em meio a 1 ou 2 trabalhos de qualidade, sairão uns 10 de qualidade mediana para baixo.

  • Nicolas Santos

    A NETFLIX devia ter vergonha na cara!!! Meu Deus o que custa levar um anime lindo e magnifico pra dublar em um estudio conhecido no eixo de SP-Rio?!! Eu acho bom eles redublarem esse anime no RIO (seja na Delart, Audio News, BackStudios, Alcateia, MG Estudio, etc)! Ela não está oferecendo QUALIDADE em seus animes originais! Já é um cúmulo a Netflix não oferecer qualidade aos fãs mandando obras tão lindas e perfeitas que os fãs esperam por meses pra um estudio de dublagem mediocre e amadora. #CHEGADEDUBLAGEMDECAMPINAS #VioletEvergardenDubladoNoRJ #VioletEvergardenDubladoEmSP

  • Felipe Winchester

    alguém sabe me dizer a lista de dubladores?