Violet Evergarden: Netflix confirma estreia do anime

Por Nielsen Souza em

Divulgação. © Kana Akatsuki / Akiko Takase / Kyoto Animation

A Netflix confirmou oficialmente a estreia do anime Violet Evergarden, para o dia 11 de janeiro, um dia após a estreia na TV japonesa. A plataforma já havia colocado um anúncio dentro de seu catálogo alguns dias atrás, mas a data poderia sofrer alterações de última hora, algo muito comum quando se trata de animes.

Agora, dentro da página do anime, além da sinopse, também foi disponibilizado um trailer com legendas em português da nova produção realizada pela sempre elogiada Kyoto Animation.

Em relação a dublagem, nada foi informado, mas como já vem acontecendo, é possível que ela tenha sido feita pela Dubbing Company, de Campinas.

Comentários
  • Levi Acker

    Sem esperanças…

  • Louiz

    Se for com dublagem de Campinas temos que encher a pagina do anime de reclamações e xingamentos, só assim para a Netflix parar com essa falta de respeito com o público brasileiro.

    • Pablo Soares

      a dublagem do castlevania ficou boa

      • SaintARMOR

        Mais ou menos. Não ficou horrorosa, mas não ficou excelente. Foi um trabalho engolível, mas uma UniDub ou Delart da vida faria melhor.

        • Marcos Hater

          Gostaria muito que a nova temporada de Castlevania seja dublada na Delart Rio pois o anime merece muito .

      • Maruseru Play

        Na minha opinião ficou bom, mas podia ter sido melhor. Comparado com Rick & Morty que foi o melhor trabalho de lá.

        • Igor Lucas

          Rick foi dublado em Campinas? Putz, ta ai uma coisa que não esperava.

    • SasukeUC

      Vai ser com certeza em Campinas. Nós temos q fazer assim se a Netflix não para de dubla todos os animes só em Campinas vamos cancelar a assinatura, se fosse mista mandando par cada empresa de dublagem aí tudo bem mas só em Campina aí não tá.

      • Marcos Hater

        Exatamente fazer um cancelaso pois isso tem que mudar não se tem mais aquela divisão tudo está sendo dublado no mesmo lugar e sem qualidade e com defeitos já citados em Fate Apocrypha e Devilman Crybaby. Netflix acorda e diminua os animes dublados em campinas atenda os pedidos dos fans de dublagem e animes .

    • Bruno

      “Se for” kkkkkkkkkkkkk. Lógico que vai ser de Campinas. Eu fico impressionando como vocês ainda se surpreendem. O negócio é NÃO assistir e fazer que a reclamação cheguem a eles de uma certa forma.

      • SaintARMOR

        Se já foi dublado, então infelizmente deve ter ido pra Campinas mesmo e não se tem muito o que fazer a não ser reclamar.

        Apesar da existência da possibilidade desse anime ainda não ter sido dublado e a exibição simulcast ser feita apenas legendada, visto que o trailer lançado foi somente legendado com áudio original japonês. Mas, prefiro não ter esperanças para não me desapontar depois.

        Enfim, se já foi dublado, só por um milagre não foi em Campinas e a única coisa a se fazer é reclamar, infelizmente.

        • Saitama

          Podem ter certeza que ainda não foi dublado. Se já, certamente o trailer teria sido liberado com opção de dublagem. Como o anime não será liberado todo de uma só vez (como a Netflix costuma fazer) mas sim irão liberando um episódio por semana, acredito que a dublagem só irá sair depois da conclusão do anime.

          • Pensei a mesma coisa. Isso por si da um pequeno pingo de esperança.

          • SaintARMOR

            Eu espero muito que assim seja. Se não dublaram ainda, pode ser que a dublagem venha a não ser de Campinas.

          • Por ser um “simulcast” quem sabe eles tenham decidido não dublar.

          • Maruseru Play

            Reza braba para São Tezuka.

          • Dark Leon

            Olha cara acho meio tarde depois de tanto elogiarem a dublagem capineira de Beyblade Burst, Castlevania ,ID Zero e Rick-Morty acabou acontecendo isso como eu havia previsto ,agora vai ser uma luta pra fazer os engomadinho que comandam a dublagem Br da Netflix mudarem de idéia só reclamando muito mesmo como foi feito em Glitter Force e Tim Tim para os animes voltarem a ser dublados no eixo Rio e SP Capital . A situação ficou feia por conta disso agora estão vendo a realidade…

          • claudio

            Mas acho se netflix estive em mãos com o episodio disponivel alguns dias antes do lançamento semanal na tv japonesa, e pode ser que dá tempo de dublar em PT-BR um episodio por semana, que acho melhor assim pra dublagem ter mais tratamento melhor e menos corrido dublando a temporada seguidamente por muitas horas e dias dublando o que ritmo do dub fica desgastado . Pode ser por exemplo o trailer seja do primeiro episodio que a netflix possui eu acho pra dublar em RJ, SP e outro lugar.

          • Bruno

            Mestre, de onde você tira essas deduções bizarras? Quer dizer, você se escuta quando fala? Sendo bem sútil, você viaja na maionese, bicho…

          • Dark Leon

            Como tá sendo discutido essa polemca toda sobre este excesso de dublagem capineira no dublanet??

          • Bruno

            Está sendo discutida de forma sensata, criticando e questionando os pontos ruins e positivos da dublagem de Campinas.

          • Mello Boladão

            não vi nada de positivo só revolta dos fans por excesso de animes em camp e vozes ruins

          • Dark Leon

            O jeito é torcer mesmo pois a situação é crítica de tanto que elogiaram a pseudo dub de Rick e Morty e Castlevania acabamos caindo na merda e agora só reclamando muito nas páginas da netflix para haver uma mudança é lamentável e me desanima muito asissti dublado agora virou uma bagunça, a dublagem para streaming ficaram elogiaram tanto e poucos criticaram que acabou como previ tudo caindo em Campinas e a qualidade e bom senso foi esquecida pela Netflix.

      • Louiz

        Eu sei que é ÓBVIO que vai para Campinas, mas como não tá confirmado, por isso falei ”se for”. Não precisa ser ignorante..

    • SaintARMOR

      Discordo quanto aos xingamentos, até porque os comentários de lá são moderados e um com xingamentos de baixo calão dificilmente passaria, mas críticas devem sim acontecer, e em peso.

      • Louiz

        Verdade, mas é revoltante, parece que a Netflix não tá levando a gente a sério.

        Pior, tem gente defendendo essa dublagem, achando ela ”maravilhosa”, por isso eles acabam relaxando e continuam mandando para Campinas..

        • Maruseru Play

          É possivel que a Netflix só tenha mandado dublar tudo pra Campinas, pois as dublagens de Castlevania, ID-0 e Blame não sofreram criticas e ela tenha ficado muito acomodado e passou a enviar muitos animes por lá, por ser mais barato. Agora com as criticas a Fate, pode ser que as coisas mudem com os animes que ainda não foram dublados. Assim como mencionado Glitter Force, foi dublado em Miami, sofreu criticas e a 2º temporada foi pro Rio de Janeiro.

          • Marcos Hater

            pois é Maru a dublagem de Castlevania teve muito elogios rolou até treta em alguns sites com quem defendia essa dublagem campineira ruim e com defeitos mas infelizmente a maioria gostou e a Netflix se jogou nas palha jogando todos animes em campinas e isso chateou e saturou o público com tantas repetições de vozes isso somado a inúmeros defeitos em tradução, mixagem e áudio como foi em Fate Apocrypha e Blame, espero mesmo a situação se reverta e a Netflix Pare ou Diminua drasticamente a dublagem de animes Originais em Campinas e outros pólos duvidosos como BH, Curitiba e Miami e volte para o eixo Rio de Janeiro e São Paulo Capital como era antes .

          • Akise Aru

            Não é Glitter Force, é Smile Precure.

        • Mello Boladão

          deve ser gente de lá que vem aloprar nos posts como aconteceu tempos atrás e tomou uma bela resposta kkkk

          • Tem pessoas que trabalham no estúdio “infiltradas” por aqui. Se alguém defender nem tente argumentar.

      • MeGaNiNjA

        Glitter Force teve esse problema, foi dublado em Miami, mas os fans pediram em peso que fossem dublados no Brasil, ai acabou sendo dublado mesmo aqui (foi em campinas, mas ficou melhor que Miami)

        • SaintARMOR

          Foi no Rio, não em Campinas.

          • Marcos Hater

            Foi no Rio porém teve muitas vozes de dub de Miami tanto no vozerio quanto em outros personagens na segunda temporada foi bizarro mas a parte feita no Brasil ficou Show.

          • MeGaNiNjA

            obrigado pela info, eu não sabia!

          • Mello Boladão

            Glitter Force a dublagem não veio pela SDI Lixo né ???

        • Kalyza Silva Severino

          Glitter Force Doki Doki (2a temporada de Glitter Force) foi dublado no Rio de Janeiro e não em Campinas.

          • MeGaNiNjA

            obrigado pela info, eu não sabia

          • Akise Aru

            De todo jeito nem interessa porque tá censurado.

        • Maruseru Play

          Pode até ser que animes que foram dublados em Campinas sejam trocados de estúdios quando sair as novas temporadas.

      • Mello Boladão

        o negócio é reclamar só na Netflix mesmo nas páginas de feedback como estão fazendo

  • Juan Carlos

    O anime parece ótimo! E não vejo problema nenhum com a dublagem de Campinas, tem muita coisa boa sendo dublada lá. Eu não gosto é de ver as mesmas vozes de sempre fazendo tudo sempre. As vezes quero ver algo que simplesmente tenha vozes que não conheço. E o fato de não ter as vozes conhecidas não significa que seja ruim, apenas que voce está mal acostumado. Alguns animes prefiro ver legendado do que com as mesmas vozes de sempre.

    • SaintARMOR

      Desculpa, mas dizer que tem “Muita coisa boa” sendo dublada lá é sacanagem. No máximo uma ou outra dublagem tem saído com qualidade no máximo mediana, enquanto todo o resto majoritário dos trabalhos tem sido feitos de maneira porca.

      • Mello Boladão

        andei lendo que beyblade burst evolution mudou de distribuição agora virá pela Sun Rights e torço muito que mude o pólo de dublagem do anime visto que criticaram no face da cartoon e yutube. aquelas vozes forçadas não farão falta alguma e que a dublagem vá pra capital de SP ou com sorte volte pro Rio.

    • Thayron Oliveira Galindo

      problema não é diferença de vozes, é a má qualidade, dubladores que não colocam a carga dramática que a sena pede!

    • Amigo, você chegou a prestar atenção direito nas dublagens mais recentes feitas por lá? Elas estão exatamente “as mesmas vozes de sempre fazendo tudo sempre”.

      Se você der uma olhada nas dublagens dos três animes que chegaram ao CR recentemente, vai saber do que estou falando. É elenco sendo reciclado praticamente o tempo todo. E também há outros erros inaceitáveis como falta de sonoridade, sincronia, e/ou reações mal feitas como esta:
      https://youtu.be/EKO7IOVknGA
      É isso que acontece quando um estúdio pequeno acaba recebendo muita coisa para ser feita em menos de um mês.
      Só não chega a ser pior que as dublagens dos states.

      • Maruseru Play

        SACRILEGIO!!!! E sempre quando vejo alguém defendendo a dublagem de Campinas, sempre fico de facepalm.

        • Até dava pra aceitar essas dublagens quando não pegavam muita coisa coisa, mas foi só a Netflix e o Crunchy entupirem esse estúdio de orçamentos que a coisa começou a ficar feia.

          • Dark Leon

            Então por aceitarem e elogiarem tanto que estamos nesta situação triste e lamentável onde a dublagem de anime em streaming foi parar e não vai ser fácil reverter a situação, agora complicou é só reclamando nas páginas de feedback da netflix espero que Violet Evergarden seja dublado no Rio com sorte …

      • SaintARMOR

        Sinceramente, se for para escolher somente entre dublagem de Campinas ou dos States, eu escolheria as de Miami. Pelo menos o The Kitchen do ano passado pra cá virou reduto de dubladores brasileiros que se mudaram pros Estados Unidos (e não foram poucos); numa dublagem de lá teríamos vozes conhecidas como a Fernanda Crispim, a Júlia Castro, Igor Lott, Airam Pinheiro, Bruno Mello e alguns outros mais, coisa que em Campinas não acontece.

      • Mello Boladão

        exatamente a qualidade ficou péssima e a maioria reclamou muito na página da cuncy tanto que houve até tretas e o próprio redator postou crítica na página do estúdio mas dias depois foi apagada pois eles parecem não aceitar críticas do pessoal e essa atitude da netflix e da sdi media estar dublando tanta coisa em campinas foi por causa dos inúmeros elogios que as dub de castlevania, blame e ID Zero tiveram fez com que essas distribuidoras caíssem na zona de conforto sem sequer se importar com a qualidade da dublagem do produto, visando apenas o tempo e o lucro,mas agora estão vendo a reação negativa do público quanto a isso em fate apo, devilman e etc. afinal a gente paga caro pelos serviços da netflix e acaba recebendo um produto mal dublado e ainda por cima cheio de defeitos na dublagem como ficou evidente em fate apoc, Kuro ,blame e devilman, tudo que a gênte mais quer são animes com dublagem de Qualidade como foi em nanatsu no taizai, one punch man e little witch academia que foram animes com dublagens épicas e lindas.

      • Mello Boladão
    • Maruseru Play

      O problema da dublagem de Campinas é que ela é novata na área e não tem muita experiencia, como o SaintARMOR disse, estão pegando um numero massivo de produtos para dublar e prazos apertados para dublar, deixando a coisa muito corrida e consequentemente temos vozes muito forçadas, vozes que não combinam com os personagens, dubladores que parecem que estão lendo o texto ao invés de interpretar, não usam muita dramaticidade na cena e varios outros.
      Concordo que ouvir sempre as mesmas vozes cansa, mas por que não manda dublar no Rio de Janeiro? As melhores dublagens sempre foram de lá, até mesmo em animes (Yu Yu Hakusho é considerado a melhor dublagem brasileira de anime) e tem muito dublador carioca que quer e gostaria de dublar anime. Eu pulo de alegria quando anunciam que um anime foi dublado no Rio. Até fui ver One Punch Man e Ajin pq tinha Mauro Ramos no elenco.
      Tinha que fazer assim a cada 5 animes na Netflix, 2 vão no Rio, 2 vão pra SP e um para Campinas e assim ficava melhor.

    • Marcos Hater

      cara que adianta ter vozes novas se tá tudo mal dublado e ainda com defeitos de áudio , tradução e mixagem. Beeeerzerker e outras pérolas da dublagem campineira. O problema que a maioria dos fans estão reclamando é justamente pelo excesso de animes e séries indo pra Campinas e com defeitos ainda por cima logicamente está gerando revolta e reclamações do público te convido a ver o feedback de Fate Apocrypha na Netflix.

    • Marcos Hater
    • Mello Boladão

      a dublagem de campinas é muito ruim e tem um monte de problemas tanto que o pessoal em sua maioria estão reclamando.

    • Mello Boladão

      aqui um exemplo de dublagem mal feita só ver o tanto de reclamações nos comentários os deslikes e a leitura robótica. https://youtu.be/zKawWE3YWi0

  • Akuma

    bom… vou ver só o episódio 1 dublado. se eu não gostar, pronto. vejo legendado

  • A “confirmação oficial” foi ter colocado um trailer?

    • Não exatamente.. eles avisaram também.

      • Onde está esse aviso? Pela notícia não ficou claro que tenha havido mais do que deixar o anime lá aberto e, agora, por trailer no ar.

        • Eu recebi o aviso por email. Agora só falta vocês pedirem para por aqui e provar… seria o cúmulo.

          • Mello Boladão

            espero que a netflix esteja ciente das reclamações do público quanto a dublagem dos animes Originais e que diminua muito os animes dub em campinas este ano vamos torcer pois ninguém aguenta mais isso é sacanagem.

        • Gabriel Campos

          Eu recebi a notificação no aplicativo, então sim, foi confirmado!

          • Pois é.

            Eu escrevo para vocês desde 2007.. Os anos me ensinaram a saber quando devo ou não publicar alguma coisa.

          • claudio

            Nielsen você tem acho contato com tais dubs e estudios , sendo sim, tem informações sigilosas de RJ , SP e Campinas sobre dublagens BRs de animes com e sem previsão de chega em midia de lançamento na tv , stream , home video, e qual tempo maximo pra ANMTV revela o segredo dos nomes das produções se passou talvez o vencimento do contrato distribuidora sem lança oficialmente no brasil os animes.

        • Não estou dizendo o que deve ou não publicar. Mas gostaria sim de ter lido na notícia “assinantes do serviço (ou sei lá que) receberam e-mail dizendo ….”.

          Por que a manchete diz uma coisa: Netflix confirma
          A notícia é sobre o quê? Trailer publicado e especulação sobre dublagem.

          • Não fiz muito alarde porque no post anterior sobre ele já deixava 95% de certeza que a data era essa, e para não encher com muita coisa preferi resumir assim.

      • Mello Boladão

        seria legal responder este e-mail da Netflix e pedir uma dublagem de qualidade..

  • Matheus Santos Xavier

    Dublado em Campinas um anime desses? kkkkk/

    Se mata Netflix

    • Devilman e Fate, um é um clássico muito aclamado e o outro é uma franquia de muito sucesso tiveram dublagens lá, pq esse não teria? Netflix está cagando para os assinantes.

      • Matheus Santos Xavier

        Nanatsu não teve
        Litle Witch não teve

        então esperança pode existir rs :)

        • Só B The Beginning eu sei que não vai para Campinas. Já o resto…

          • Mello Boladão

            provavelmente não veio pela lixenta SDI Média pra ter escapado do estúdio lixo se for verdade fico feliz por B ter sido salvo da dublagem de Campi.

        • Eduardo Nery

          Nanatsu foi dublado antes dessa onda de tudo ir para campinas, os OVAs de little witch academia ja foram dublados antes disso também.

  • SasukeUC

    Eu acho que a Netflix vai fz igual a cr, passar os animes legendado primeiro e depois q tiver concluído vai disponibilidade a dublagem, se não vou assim ela vai buscar o mais barato possível na dublagem, será que vai acontecer a msm coisa com Nanatsu no Taizai 2.

    • Saitama

      Nanatsu já vai chegar por aqui com dublagem, já Violet Evergarden deve vir legendado (sendo liberado 1 episódio por semana) e talvez apenas após a conclusão do anime liberem a dublagem.

    • Matheus Santos Xavier

      Nanatsu 2 continuou no mesmo estúdio… o Alcatéia no caso.

  • shikamaru

    talvez ouviram a reclamação dos assinantes da netflix e enviaram o anime para algum estúdio do rio ou são paula obs. a esperança e a ultima que morre.

    • Maruseru Play

      Só vamos saber com os animes que ainda não foram dublados e recém anunciados na netflix.

  • Léwow

    MEU DEUS VAI SAIR TUDO DE UMA VEZ QUE ALEGRIA

    • Saitama

      Não vai, irão liberar os episódios semanalmente.

  • Dio Brando

    Eles querem lançar semanalmente assim como a cr. Interessante… Já que também sou assinante da cr e estou acostumado a ver alguns animes quando saem nas temporadas.

  • Lucas N

    As series que a netflix exibe semanalmente vieram com dublagem (Shadowhunters, Um drink no inferno, etc)

    • claudio

      O netflix traria novos episodios toda semana dos animes e outros originais recentes.

  • Agora só falta o Fate Extra

  • Seto Kaiba

    Eu ainda tenho esperança que seja um simuldub com elenco de SP, como fizeram com Star Trek Discovery…

    Mas essa esperança é bem pequena…

    Não consigo ver essa Evergarden com outra voz que não seja a Tati Keplmair ou a Michelle Guidice… Ou até a Letícia Quinto, já que a Quinto já dublou todos os tipos de garotas imagináveis no tempo da Animax…

    • Mello Boladão

      torço que tenha dublagem da Unidub ou da Delart Rio já ficarei feliz agora é ver como será a dublagem….

  • Igor Lucas

    Poderiam fazer essa estreia um dia depois com Nanatsu :(

  • Marcos Hater

    Sinceramente a equipe do ANMTV deveria tentar fazer uma entrevista com algum acessor/representante da Netflix e explanar os pedidos do público a eles para entenderem a revolta e descontentamento que as dublagens feitas em campinas de seriados e principalmente Animes para algo ser feito e diminuir o alto número de produções que estão sendo dubladas lá e as coisas voltarem ao normal com os animes sendo dublados no Rio de Janeiro e São Paulo Capital em estúdios de qualidade como Unidub, Delart, Tv Group Digital, Visom , Doublesound, Dublavideo, Centauro, Vox Mundi, Gramophone, Rio Sound , Cinevideo, Wan Maher e All Dubbing Rio. Pagamos caro pelo serviço e exigimos dublagem com qualidade nos nossos Queridos Animes Originais da plataforma como foram as maravilhosas dublagens de One Punch Man, Nanatsu Taizai, Little Witch Academia e Voltron.

  • claudio

    E mais qual a chance da dublagem se perder pouco ou muito dublando a temporada de vez com talvez plazo curto , ou dublando 1 episodio por semana, e logico semanalmente dublando a atuação poderia ser melhor dublado em qualquer estudio.

    • Bruno

      Não sei o que significa plazo. É o marido da plaza? Você certamente tem problemas, largou o forúm Dublanet pra vim poluir visualmente o ANMTV rs

    • Dark Leon

      Um conselho corrija suas frases quando for postar para termos um melhor entendimento das suas opiniões .

  • Bruno Pereira Macedo

    não vejo problema nenhum na dublagem de campinas é claro é estranho você assitir um 2 animes e ficar reconhecendo vozes mas se tiver tão encomodado assim só colocar no audio original …

  • Aposto com você que ainda estão se fazendo de surdos. Se aquilo que um dos nossos amigos disse aqui nos comentários a respeito de mais animes em Campinas, é capaz disso não mudar tão cedo.

    Jogar apenas uma série para SP capital não vai amenizar o problema.

    • Dark Leon

      Sim eu gostaria que os animes sejam e comecem a ser mais dublados no Rio de Janeiro assim teremos mais dublagens foda como Troll Hunters e alguns na Capital de São Paulo tipo Sword Gai e Kakegurui.

    • Dark Leon

      B The Begining, Aico Incarnation , Baki, Godzilla, Canon Busters ,Violet Evergarden e Children of Whales ficariam ótimos com dublagem feita em estudios conhecidos e de qualidade do Rio de janeiro em vários estúdios cariocas Gigavox, Sérgio Moreno Filmes,Doublesound, Alcatéia Rio, Sound Vera Cruz, Delart, Beck Studios, All Dubbing, Rio Sound,Bravo Studios,Audio News, MGStudio,Cinevideo,Wan Maher e Áudio Corp. faltou pesquisa e dedicação da Netflix com a dublagem dos animes Originais de 2017 com poucas exceções infelizmente.

  • Matheus

    Não defendendo a Netflix nem nada,mas estou vendo gente que vai cancelar a conta por causa de dublagem,tá é legal uma boa dublagem? Com certeza,mas quando não ocorre é só assistir legendado. Sobre Campinas,é uma dublagem Mediana,tem erros e repetições de vozes? Tem,mas não acho tão horrível quanto costumam dizer,no próprio Fate Apocrypha que tanto reclamam, tem personagens em que a voz combina bastante com o personagem (a Ruler é um exemplo).
    Não esquecendo tbm que sempre tem a opção de assistir legendado.

    • SaintARMOR

      Ter vozes que combinem com os personagens é apenas a obrigação, e isso não aconteceu com todos os personagens. Sem contar boca mexendo sem voz e o som que parecia saído de uma caixa. A dublagem de Fate/Apocrypha não estava melhor que horrorosa. Tem que ser criticada mesmo, e ponto.

  • Acho que nem dá pra responder.

  • Maruseru Play

    Se for pra ver legendado vejo de graça em qualquer anitube da vida. Eu pago pelo serviço e quero dublagem de qualidade!!! Se for pra fazer dublagem nas coxas, nem pago ou pior monto uma distribuidora e compro animes para dublar no Rio e falo pra Netflix “Olhem o que é fazer um trabalho bem feito com anime”.

  • kibazedd

    Anos atrás: Pq todos os animes da Animax são dublados na Álamo??!! Temos que reclamar e exigir nossos direitos, n quero ver o Ash em todo anime que eu ver.

    Hoje em dia: Pq os animes estão sendo dublados só em Campinas? Temos que reclamar, fazer um cancelasso que falta de respeito.

    • Rafinha

      O Vicio da panela ressurge. Mas não da pra comparar o resultado final de um estúdio pioneiro com este de campinas e aspirantes a estúdios de dublagens.

      Já cancelei a Netflix outras vezes mas desta vez ele estão espantando a freguesia com essas dublagens horrendas! o mesmo vale pro CR.

      • SaintARMOR

        Exato. Ótimo comentário.

        Valendo lembrar também que, anos atrás, qualquer anime dublado era motivo de rage absoluto por parte de boa parte dos otacos xiita da internet, por melhor que ficasse. A dublagem de Naruto mesma sofreu um dos hates mais injustos e desnecessários que eu já vi na minha vida. Se Nanatsu no Taizai por exemplo, que tem uma dublagem aclamada, fosse uma série mais antiga e tivesse sido lançada e dublada aqui em 2008 ou 2009, a quantidade de gente metendo o pau e falando “isso tá uma merda”, “animes dublados são uma merda”, “vou ver legendado” e caterva seria muitíssimo maior.

        O que ocorria na época do Animax não era uma reivindicação justa por um trabalho de qualidade, mas sim uma birra histérica coletiva, diferentemente do que ocorre hoje.