Yu-Gi-Oh! 3D – Vínculos Além do Tempo em breve na Netflix

Por Nielsen Souza em

Divulgação. © Kazuki Takahashi / Konami

Divulgação. © Kazuki Takahashi / Konami

Ultimamente a Netflix está um pouco parada no que se refere a estreias de animes, mas entre este e o próximo mês, a plataforma deve agradar a todos os fãs com algumas novidades do gênero.

Além do lançamento de Avengers Confidential: Black Widow & Punisher e Appleseed Alpha, chega ao catálogo Yu-Gi-Oh! 3D – Vínculos Além do Tempo (Yu-Gi-Oh! 3D Bonds Beyond Time), filme produzido para comemorar os 10 anos da franquia que reúne os protagonistas Yugi Mutou (Yu-Gi-Oh! Duel Monsters), Jaden Yuki (Yu-Gi-Oh! GX) e Yusei Fudo (Yu-Gi-Oh 5D’s). O trio se une para enfrentar um poderoso inimigo chamado Paradox.

Os três títulos citados acima estão previstos para entrar no catálogo a partir do dia 31 de março, mas a data pode estar sujeita a alterações de última hora pela Netflix.

Já para o mês de abril estão previstas as adições da série Tokusatsu Ultraseven X, no dia 1°, e os clássicos Akira e Ghost In The Shell, ambos ainda sem data de estreia.

Comentários
  • Uma boa notícia. Pena que o dublador original do Yugi não esteve presente nesse filme. Acho que era porque ele estava no exterior.

    • Verdade amigo, muita pena mesmo!

    • Esse filme é bem divertido e a dublagem mesmo sem o Marcelo Campos ficou ótima. Espero que o novo filme também venha pra cá e dessa vez tenha ele e todo elenco clássico da série.

      • Celso

        Não é que ficou ótima, @maarciobruno:disqus. O Marco Aurélio Campos fez a sua parte da melhor forma possível. Tentou ao máximo honrar o estilo do Marcelo Campos mas milagre ele não fez e convenhamos, nunca iria fazer. O Marcelo Campos ainda é a voz mais indicada pro Yugi.
        Aliás, todos os dubladores do filme fizeram muito bem a parte deles. Principalmente o Rodrigo Andreatto, melhor do que nunca dublando o Jaden. Mas, como sempre, deram mancada em três coisas:
        ► Trocaram as vozes de Yugi e Yubel – feitos pelo Marcelo Campos e pela Elisa Villon para Marco Aurélio e Gilmara Sanches. O primeiro, como bem explicou o @gregoryluis09:disqus foi praticamente inevitável, mas a segunda poderia ter sido evitada (curiosamente tanto no Brasil quanto nos Estados Unidos e até mesmo no Japão a voz da Yubel foi substituída).
        ► A voz do César Marchetti pro Jack não ficou legal. Deixou o personagem mais tranquilo e mais caricato e consequentemente mais “bicha”. O Sérgio Corcetti foi uma escolha muito superior pra Yu-Gi-Oh! 5D’s mas ainda não foi a melhor escolha.
        ► E a tradução dos diálogos. Ah! A tradução. Como os estúdios de dublagem do Brasil dão mancada nessa parte. E quem achava que a Lexx seria melhor que a Centauro nesse aspecto descobriu que ficou no mesmo nível. Frases como “Que tal uma ajudinha, Neos” não fizeram tanto sentido como deveriam por terem sido traduzidas do espanhol – por culpa da Televix; principal causador de tantos produtos japoneses terem esses tipos de erros, vide “Ryukendo” ou mesmo “Os Cavaleiros do Zodíaco” – e não mantiveram o padrão na tradução de algumas cartas como “Dragão Cyber Final” conhecido no GX dublado pela Centauro de “Cyber Dragão Final” e que a Konami nas suas “estampas ilustradas” resolveu chamá-lo de “Dragão Final Cibernético”.

        • Gregory

          O estranho é que a Elisa Villon participou da dublagem do filme mas dublando só uma pontinha.

          • Celso

            Então foi cagada do diretor de dublagem, que certamente não assistiu a 3ª Temporada de Yu-Gi-Oh! GX.

        • SaintARMOR

          Cavaleiros do Zodíaco não é da Televix.

          E muitos estúdios fazem boas traduções. Mas admito que não é exatamente o caso da Lexx, pelo menos não dos trabalhos mais antigos dela.

          • Celso

            Não, eu citei “Os Cavaleiros do Zodíaco” pelo fato dele ter vindo em espanhol pro Brasil mesmo. Por isso que tanto na Gota Mágica quanto na Álamo (menos) há erros pontuais em alguns diálogos.

    • Gregory

      Sim, ele estava no Canadá na época e foi pelo mesmo motivo que ele não dublou o Trunks em DBKai.

    • GustavoH

      Ao menos o substituto foi bem em seu papel e o filme é otimo. Parabéns a todos os envolvidos

  • Celso

    Mas a notícia não fala se o Brasil vai ser contemplado ou não. Não ficaria surpreso se não fosse, já que “Yu-Gi-Oh!” está em baixa por aqui faz um bom tempo, mas era inevitável por estar há tanto tempo sem dar as caras numa emissora de TV relevante (a última vez foi em 2010 com o filme “Pirâmide de Luz” no extinto “Cinema em Casa” no SBT e o GX pelo menos há uns 2 anos não é exibido na TV e o 5D’s nem isso ainda; ou vocês acham que a Play TV é tanta coisa assim?) e ter propagandas mínimas do TCG (fui descobrir há pouco tempo que a Play TV veicula propagandas disso – chamado toscamente pela Konami de “Estampas Ilustradas”. WTF? Estampa? Não poderia ser “Jogo de Cartas”? Ou não foi permitido porque poderia se associar à jogatina? – e que eles vendem na minha cidade oficialmente e eu nem fazia ideia disso).
    E achei curioso vocês ainda chamarem o filme de “Bonds Beyond Time”, @Nasdark:disqus, já que o filme já tem um título em português: “Vínculos Além do Tempo”.

    • Nelson Ramos Filho

      Vai entrar no Brasil.

      • Celso

        Se for assim, vai ser bom, já que o filme atualmente só se encontra no catálogo da Claro Vídeo (eu acho). Não sei se ainda está disponível no catálogo da Vivo Play, plataforma aonde os internautas descobriram o filme dublado.
        Mas seria ainda melhor se algum canal de TV o exibisse, e mais, que tivesse o cuidado de solicitar a redublagem do Yugi antes, pelo menos.

        • Nelson Ramos Filho

          Prefiro que gastem o dinheiro de uma “possível” redublagem com a dublagem do novo filme! Esse sim tem que ter uma ótima dublagem!!!

  • Tv naruto

    Uma Otima Noticia Tambem e que felizmente a NetFlix pode trabalhar pra Trazer animes novos Assim como Fizeram Cm Nanatzu N Tanzai Talvez Possam Trazer attack on titan que eh o maior sucesso no japao e nos eua!

  • Nan Nobrega

    Como é bom ver os protagonistas juntos.

  • Nielsen foi confirmado pela Netflix que Yu-Gi-Oh! Zexal viria a ser adicionado ao catálogo. Li tal informação em um comentário da própria empresa no Facebook. Poderiam apurar o caso e se possível informações sobre dublagem, caso seja acessivel?

  • Estou verificando.